Перевод для "она длится" на английский
Она длится
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Само лечение длится 28 дней, но медицинское наблюдение может длиться до шести месяцев.
The treatment itself lasted 28 days, but medical follow-up could last for six months.
Все, что этому противоречит, не будет длиться долго.
What is not, will not last.
Экзамен длится 60 минут.
The examination shall last 60 minutes.
Тест длится не более одного часа.
The test shall last one hour maximum.
Начальное образование длится пять лет.
Primary education lasts for five years.
Задержание не может длиться более 72 часов.
Arrest shall not last longer than 72 hours.
Обучение в них длится от четырех до семи лет.
Tuition lasts for between four and seven years.
Экзамен длится в целом 30 минут.
The examination shall last a total of 30 minutes.
Он длится весь день.
It lasts a day.
- И сколько оно длится?
And does it last?
- Она длится весь день.
- It lasts all day.
И сколько он длится?
How long does it last?
Да, она длится все выходные.
Yes, it lasts all weekend.
Она длится, примерно, 15 минут.
It lasts about 15 minutes.
Оно длится уже 6 месяцев.
It lasts for 6 months.
Это сущий ад, пока он длится. Но...
It's hell while it lasts, but...
Наша дружба просто замечательно пока она длится.
Our friendship will be as good as it lasts.
Ибо войне этой суждено длиться несчетные годы, и в конце ее снова призовут вас на брань».
For this war will last through years uncounted, and you shall be summoned once again ere the end.
Гарри казалось, что первый школьный день длится уже неделю, но прежде чем ложиться спать, надо было еще одолеть гору домашней работы.
Harry felt as though his first day had lasted a week, but he still had a mountain of homework to do before bed.
Такие повышения рыночной цены являются, очевидно, следствием особых обстоятельств, действие которых, однако, может иногда длиться много лет подряд.
Such enhancements of the market price are evidently the effects of particular accidents, of which, however, the operation may sometimes last for many years together.
Воздействие их в последнем направлении может длиться в течение многих столетий, тогда как в первом направлении оно может проявляться лишь до тех пор, пока живы те рабочие, которые были обучены данному промыслу во время его процветания.
Their operation in the one way may endure for many centuries, but in the other it can last no longer than the lives of some of the workmen who were bred to the business in the time of its prosperity.
Визг длится и длится, превращаясь в страстный монолог.
The screech lasts and lasts, turning into a passionate monologue.
Любовь прекрасна, пока она длится, Шолто, но она не длится вечно.
“Love is grand while it lasts, Sholto, but it doesn’t last.”
Она никогда не длится долго.
It never lasts for long.
Он никогда не длится долго.
It never lasts long enough.
Ведь не длится же она вечно?
It did not last forever, surely?
— Оно длится не вечно.
      "It never lasts,"
Оно мое, пока длится моя жизнь и пока длится жизнь моего сына.
It is mine, so long as my life lasts and so long as my son’s life lasts.
– Но влечение длится недолго.
‘And the appeals don’t last.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test