Перевод для "общественное питание" на английский
Общественное питание
сущ.
Примеры перевода
сущ.
На пример, эм.. грузовики общественного питания.
Like, uh... catering trucks.
Петр Иванович Бубликов - начальник отдела общественного питания.
Peter Ivanovich Bublikov. Head of Public Catering Dept.
Я не собираюсь готовить еду общественного питания.
I'm not trying to make it as a caterer.
Итак, я слышал у вас предприятие общественного питания.
So, I hear you're running a catering business now.
У нас есть чернорабочие, работники общественного питания, изготовители сэндвичей, заводские рабочие.
We've got labourers, caterers, sandwich makers, factory workers.
Слушай, а этот Бубликов, он что, из отдела общественного питания, да? - Да.
Listen, this Bublikov, is he from the Catering Department?
А это мистер Бакстер, он работает в вашем предприятии общественного питания.
And this is Mr Baxter, he's employed within your catering facilities.
Я всегда хотел загружать вагончики общественного питания списка желаний.
I've always wanted to load a catering van. One more thing to cross off my bucket list, right?
Ну, ты действительно говорила ей рассматривать нас как любую другую организацию общественного питания.
Well, you did tell her to treat us like any other catering service.
Питер понял, что перед ним — план коренной реорганизации системы общественного питания в отеле.
It was, he realized, a master catering plan for the entire hotel.
Вскрыв его, Питер обнаружил план перестройки системы общественного питания, который помощник шеф-повара Андре Лемье дал ему вчера.
It was the proposed master catering plan which the sous-chef, Andre Lemieux, had given him yesterday.
От молодого француза — с его идеями создания изысканных ресторанов, интимных баров, изменения всей системы общественного питания — во многом будет зависеть будущее «Сент-Грегори».
On young Andre Lemieux-with his ideas for creation of specialty restaurants, intimate bars, an overhaul of the hotel's entire catering system-much of the St. Gregory's future would depend.
— Я работаю не на лагерь, — она закрыла глаза. — Я в компании, занимающейся общественным питанием. — И словно бы для того, чтобы он не задавал больше вопросов, она нашла губами его губы, слегка раздвинула их, приглашая его язык.
‘I don’t work specifically for the camp.’ She closed her eyes. ‘I’m with the catering company.’ And as if to stop him asking any more questions she moved her lips on to his, opened her mouth slightly in an invitation to his tongue to push inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test