Перевод для "облегчить боль" на английский
- relieve pain
- ease the pain
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Имеется, но в недостаточных количествах, доступ к медикаментозной терапии, чтобы облегчить боль.
There is access to medication to relieve pain but in insufficient quantities.
Извлекать из ситуации выгоду - это тоже может облегчить боль.
See the benefits a situation presents, it may also relieve pain.
Одна из женщин перетянула голову Маджди Абд Раббо шарфом, чтобы облегчить боль.
A woman tied a scarf around Majdi Abd Rabbo's head to ease the pain.
Для страны, подобной моей, которая только недавно приняла болезненное решение закрыть свою 360-летнюю сахарную промышленность, партнерские отношения, которые мы культивируем в рамках КАРИКОМ, помогают облегчить боль и подготовиться к Единому рынку.
For a country like mine, which only recently made the painful decision to close our 360-year-old sugar industry, the partnerships we have nurtured within CARICOM have helped to ease the pain and helped to prepare us for the Single Market.
— И что же они рекомендовали, чтобы облегчить боль?
“And what would they recommend to ease the pain?”
А теперь проглоти этот порошок, он облегчит боль.
Now, let this powder dissolve upon your tongue; it will ease the pain.
Но сначала выпейте немного настойки опия, чтобы облегчить боль.
First, here’s some laudanum to ease the pain.”
Его люди освободили Родригеса, тот потер руки, стараясь облегчить боль.
Rodrigues rubbed his limbs to ease the pain.
Я знаю, что не могу помочь, но опий облегчит боль...
I know there isn't much I can do, but the laudanum will help ease the pain—"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test