Перевод для "о независимость" на английский
О независимость
Примеры перевода
about independence
В рамках этого обзора был сделал вывод о том, что Соединенному Королевству не следует пытаться оказать воздействие на существующее в территориях мнение по вопросу о независимости, однако ему следует сохранять готовность позитивно реагировать в тех случаях, когда независимость является результатом ясно выраженного мнения народа в рамках конституции.
The review concluded that the United Kingdom should not seek to influence opinion in the Territories about independence, but should remain ready to respond positively when independence was the clearly and constitutionally expressed wish of the people.
Вопрос о независимых органах по наблюдению за правами человека (вопрос 4 перечня) не получил достойного ответа: как представляется, в КНДР нет никакого законодательного положения относительно таких органов.
The question about independent human rights monitoring bodies (question 4 in the list of issues) had not been satisfactorily answered: there did not seem to be any statutory provision for such bodies in the DPRK.
16. В ответ на заданный Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии вопрос о независимых правозащитных учреждениях Израиль поделился информацией о значительном числе независимых органов наблюдения и контроля, играющих важнейшую роль в защите прав человека.
The question asked by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland about independent human rights institutions led Israel to share information about a significant number of independent monitoring and review bodies that play a crucial role in the protection of human rights.
Отметив, что многие из сотрудников Национального механизма защиты прав женщин представляют политические партии и профсоюзы, оратор говорит, что хотела бы получить информацию о независимых НПО, являющихся членами НМЗПЖ.
Noting that many of the organizational members of the National Machinery for Women's Rights were from political parties and trade unions, she said that information about independent NGOs which were members would be appreciated.
Кэлли, Рита рассказала нам о независимом проживании.
Uh, Callie, Rita was telling us about independent living.
За бессодержательной беседой о независимом кинематографе с толпой незнакомых людей?
UH... CHATTING INANELY ABOUT INDEPENDENT FILM, WITH A ROOMFUL OF STRANGERS?
У нее свое понятие о независимости.
She has her own ideas about independence.
Я часто слышала твои разговоры о независимости, но для тебя это акционерная компания, и все ее акции в твоих руках!
I've often heard you talk about independence, but it's a limited company and you've got all the shares.
Господи, да ведь она буквально схватила маркиза за руку и взмолилась о помощи и защите – и это после всего, что наговорила ему в Мальборо о независимости!
Goodness, she had even grabbed the marquess’s arm and begged for his help and protection—after what she had said to him in Marlborough about independence. How very humiliating!
И как тебя угораздило? Если вы позволяете это себе, вы тем самым принимаете некоторые обязательства, независимо от того, прочен или случаен союз. А сейчас о случайности не было и речи. Речь шла о дорогом мне человеке, дорогом независимо от фортелей, которые выкидывает со мной тело.
How do you get into these things? You give in to yourself and you undertake a contract no matter how casual the collision. This was more than casual because this was somebody I cared about, independent of the body that had moved with mine ….
Независимость адвокатов и доступ к независимому адвокату
Independence of lawyers and access to independent counsel
26. При оценке независимости и беспристрастности сотрудников прокуратуры важно рассмотреть как структурную независимость органов прокуратуры, так и их оперативную независимость и беспристрастность, или же функциональную независимость.
26. In assessing the independence and impartiality of prosecutors, it is important to examine both the structural independence of prosecution services and their operational independence and impartiality, or functional independence.
Важным является не только наличие независимости, но и наглядное проявление такой независимости.
It was important not only that there was independence, but that there was the appearance of independence.
Организация независимости качинов/Армия независимости Качина
Kachin Independence Organization/Kachin Independence Army
Вскоре начнут свою работу три независимых вспомогательных органа ПИС - Независимая комиссия по выборам, Независимая комиссия по средствам массовой информации и Независимый орган по теле- и радиовещанию.
Three independent subsidiary bodies of the TEC - the Independent Electoral Commission, the Independent Media Commission and the Independent Broadcasting Authority - will begin their work soon.
Было отмечено, что крайне важное значение для независимости регулирующего органа имеют независимость от политических процессов и независимость в вопросах финансирования.
Independence from political processes and independence of funding were considered essential for the independence of the regulator.
Является ли этот Совет полностью независимым и как гарантируется его независимость?
Was the Board completely independent, and how was its independence guaranteed?
Это сигнал о независимости, не более того.
It's a signal of independence, that's all.
Говоря о независимости, я должен увидеться с Алексис.
Speaking of independence, I gotta go see Alexis.
Мы только что подорвали автора декларации о независимости.
We just blew up the author of the Declaration of Independence.
Вы можете мечтать о независимости, но Вы не получите ее.
You may dream of independence, but you won't get it.
Такое же, как Декларация о Независимости, как Моби Дик.
As good as the Declaration of Independence. As good as Moby Dick.
У моего номер 17-76, год подписания декларации о независимости США.
Mine has number 17-76, the year of signing of the USA Declaration of Independence.
– Для меня это сводится к вопросу Когда в начале недели я писал о статье Джейн Майер в "Нью-Йоркере", посвящённой войне администрации Обамы с теми, кто сливает информацию... о независимом контроле за деятельностью правительства.
To me, this goes to the question of independently verifying what the government is doing.
Томас Джефферсон и Джон Адамс умерли почти одновременно, ровно через 50 лет, день в день, после подписания Декларации о независимости.
Thomas Jefferson and John Adams died within hours of each other exactly 50 years to the day from the signing of the Declaration of Independence.
Вещь не может существовать независимо от нашего сознания;
An object cannot exist independently of our consciousness.
Тем, чем всегда является город по отношению к окрестной земледельческой местности, часто может являться одна независимая страна или государство по отношению к другим независимым государствам или странам.
What a town always is with regard to the country in its neighbourhood, one independent state or country may frequently be with regard to other independent states or countries.
Только посредством самостоятельного счета живые существа могут продемонстрировать компьютерам свою независимость.
Only by counting could humans demonstrate their independence of computers.
Но ты не просил… нет… твоя независимость и гордость чуть не погубили все дело…
But you did not… you did not… You have a streak of pride and independence that might have ruined all.
Величины стоимостей непрерывно изменяются, независимо от желания, предвидения и деятельности лиц, обменивающихся продуктами.
These magnitudes vary continually, independently of the will, foreknowledge and actions of the exchangers.
«Предоставить независимость противочленам», это значит (если перевести с вычурного языка кривляющегося Авенариуса на простой человеческий язык) считать природу, внешний мир независимым от сознания и ощущения человека, а это есть материализм.
“To grant the counter-terms their independence” means (if one translates the pretentious language of the affected Avenarius into common parlance) to regard nature and the external world as independent of human consciousness and sensation. And that is materialism.
Фримены – весьма независимый народ. – Айдахо поколебался, потом сказал: – И еще одно, сир.
The Fremen are a pretty independent bunch." Idaho hesitated, then: "And, Sire, there's one other thing.
Галилей остался преданным католиком, но его вера в независимость науки не была сокрушена.
Galileo remained a faithful Catholic, but his belief in the independence of science had not been crushed.
тем не менее стоимость должна быть сначала рассмотрена независимо от этой формы.
For the present, however, we must consider the nature of value independently of its form of appearance [Erscheinungs form].
Они были врагами его врагов, и в его интересах было по возможности обеспечить их безопасность и независимость.
They were the enemies of his enemies, and it was his interest to render them as secure and independent of those enemies as he could.
Почему попросту не объявить независимость? - Независимость?
Why don’t we simply declare our independence?’ ‘Independence?
Олигархия – довольно первобытная форма независимости, но все-таки это независимость.
Oligarchy is the independence of a barbarous state, but it is an independence.
Независимость духа естественно сопровождает независимость личности.
Independence of spirit naturally accompanies our independence of person.
Или ты теперь независимый?
Or are you an independent now?
Она будет независима.
She would be independent.
Независимой, агрессивной.
Independent, aggressive.
Независимый земледелец!
Independent peasantry!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test