Перевод для "новые формы жизни" на английский
Новые формы жизни
Примеры перевода
new life forms
Какое количество этих островов получило свою справедливую долю от коммерческой эксплуатации находящихся на них различных растений и животных, которые использовались экспертами в области биогенетики и биоинженерии для создания новых форм жизни или дорогостоящей продукции?
How many of the islands have received their just share from the commercial exploitation of their diverse plant and animal life used by biogenetic experts and bioengineers to produce new life forms or products commanding high prices?
317. Горячие источники на морском дне не только приводят к концентрации металлов, но и служат источником химической энергии, которая используется микробами для производства пищи, служащей начальным звеном продовольственной цепочки, которая поддерживает экосистему новых форм жизни, обитающих в месторождениях металлических полезных ископаемых.
317. Sea-floor hot springs not only concentrate metals, but also provide chemical energy used by microbes to manufacture their food at the base of a food chain that supports an ecosystem of new life forms hosted in the metallic mineral deposits.
- Совершенно новая форма жизни.
- A whole new life form.
Компьютер не может классифицировать новую форму жизни.
The computer can't classify your new life-form.
Устанавливаешь первый контакт с новой формой жизни?
Making first contact with a new life-form?
Мы могли открыть совершенно новую форму жизни.
We could be discovering a whole new life form here.
Всем новым формам жизни положена регистрация и помощь.
All new life forms will be cataloged and taken into care.
Спок, мы только видели зарождение новой формы жизни?
Spock, did we just see the beginning of a new life form?
По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form.
А потом весь корабль буквально засветился этими новыми формами жизни.
And then the whole ship just lit up with all these new life-forms.
Даже богу трудно создавать новые формы жизни.
Creating a new life-form is a complicated thing, even for a god;
Мы изобрели новые формы жизни, вписывающиеся в видоизмененные климатические условия.
We engineered new life-forms to fit new climatic patterns.
Вы создали новые формы жизни, не имея о них ни малейшего представления.
You create new life forms, about which you know nothing at all.
— А когда мы столкнемся с новой формой жизни, отличия могут быть непостижимыми, в прямом смысле этого слова.
-And when you come to a new life form, the differences may be literally incomprehensible.
Рядом с этой коробкой новая форма жизни произрастала на том, что было когда-то спагетти быстрого приготовления.
Next to it, a new life-form seemed to be evolving from what once had been a plate of spaghetti.
Минувшие эпохи накопили достаточно свидетельств, что она никогда не затруднялась в создании новых форм жизни, в изыскании новых ценностей, полезных в борьбе за существование.
Through the ages there has been evidence that the principle of evolution is never at a loss to produce new life forms or to introduce new survival values.
«Проблема страха при встрече с УЛФ незаслуженно обойдена вниманием… контакт с новой формой жизни может иметь самые непредсказуемые последствия, но наиболее вероятно состояние полного ужаса».
The fears unleashed by contact with a new life form are not understood and cannot be entirely predicted in advance. But the most likely consequence of contact is absolute terror.
— Что там твоя новая форма жизни, посмотри на мою аномалию — я с подобным тоже никогда не встречалась. — Вариан вложила стеклышко в его пальцы. — Будь любезен, сделай спектральный анализ вот этого…
“Nor have I come across such an anomaly as this, contrasting to your new life form.” Varian closed his fingers about the slide. “Do be a love and run a spectro-analysis on this?”
Она включает новые формы жизни, например гигантских трубчатых червей, которые вырастают размером с человека и имеют панцирную оболочку из того же материала, из которого состоят человеческие ногти.
It included new forms of life, such as giant tube worms, which grow about as high as a human being in a shell-like casing that is composed of the same material as fingernails.
Наша главная задача - исследовать новые формы жизни.
Our primary mission is to explore new forms of life.
В это время поступило известие из пальмовых рощ: на границе посадок и Пустыни песчаный планктон погибает, отравленный взаимодействием с новыми формами жизни.
A report came up from the palmaries: At the desert edge of the plantings, the sand plankton is being poisoned through interaction with the new forms of life.
По всей вселенной распространяется новая форма жизни.
A new form of life floats upon the winds of space.
— Что может быть важнее изучения совершенно новой формы жизни?
“What can come ahead of a study of a totally new form of life?”
— Тогда, создание новой формы жизни противоречит их основной программе, цель которой — убивать.
And producing new forms of life is against their basic programming, which is to kill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test