Перевод для "неполное использование" на английский
Неполное использование
Примеры перевода
incomplete use
21. В ходе поездок в четыре страновые отделения в течение этого двухгодичного периода Комиссия выявила случаи несоблюдения процедур и неполного использования универсальных систем.
21. As part of its visits to four country offices during the biennium, the Board found cases of non-compliance with procedures, as well as incomplete use of transversal systems.
В течение двухгодичного периода члены Комиссии посетили четыре страновых отделения и включили наиболее важные из сделанных ими выводов в подробный доклад в главе II. В ряде областей было выявлено несоблюдение процедур, а также неполное использование универсальных систем.
The Board visited four country offices during the biennium and has highlighted the most significant of its findings in its long-form report in chapter II. Non-compliance with procedures, as well as incomplete use of transversal systems, were found in a number of areas.
b) МЭК считает, что такое официальное утверждение, согласно исключительно Правилам № 10, представляет собой неправильное (неполное) использование системы регулирования, поскольку оно используется только для получения знака "Е"; на такие источники света СИД должна (также) распространяться процедура официального утверждения в соответствии с Правилами № [128] для источников света СИД.
(b) IEC is of the opinion that such approval according to only Regulation No. 10 is an incorrect (incomplete) use of the Regulatory system, just for acquiring an E-mark; such LED Light Sources shall (also) be subjected to approval according to the Regulation No. [128] for LED light sources.
Представляет собой неполное использование рабочей силы.
Represents overall underutilization of labour.
9. Следует отметить, что неполное использование помещений необязательно подразумевает неполное использование постоянно имеющихся возможностей для обслуживания, под которыми понимаются базирующиеся в конкретном месте службы сотрудники, способные обеспечить обслуживание определенного числа заседаний.
9. It is worth noting that underutilization of physical facilities does not necessarily imply underutilization of permanent servicing capacity, understood as the number of meetings that can be serviced with the staff resources based at the duty station.
Отсутствие этих средств ограничивало деятельность АМИСОМ и обусловило неполное использование ЮНСОА выделенных ресурсов.
The absence of these assets was an operational limitation for AMISOM, and resulted in an underutilization of resources by UNSOA.
20. В Комитете были проведены широкие обсуждения по вопросу о неполном использовании ресурсов конференционного обслуживания.
20. An extensive debate took place in the Committee on the issue of underutilization of conference resources.
12. с обеспокоенностью отмечает неполное использование конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби;
12. Notes with concern the underutilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi;
В их число входят вопросы, касающиеся неполного использования, закономерностей выхода на пенсию, прогнозов и влияния структуры населения на показатели.
These include underutilization, patterns of retirement, projections and the impact of population structure on indicators.
Комитет отмечает, что в МООНДРК известны случаи неполного использования предусмотренных в бюджете ресурсов на воздушный транспорт.
The Committee points out that MONUC has some history of underutilization of budgeted air transportation resources.
Комитет был информирован также о том, что количество гарантированных летных часов определяется исходя из наиболее реалистичных предположений во избежание опасности их неполного использования.
The Committee was also informed that the number of guaranteed flying hours was determined as realistically as possible to avoid the risk of underutilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test