Перевод для "недееспособное лицо" на английский
Недееспособное лицо
Примеры перевода
100. Договор аренды или субаренды от имени недееспособного лица подписывается опекуном, и согласие опекуна требуется также для заключения договора аренды от имени частично недееспособного лица.
100. A trustee will sign a tenancy or a subtenancy contract for an incapacitated person, and the trustee's consent is required for a partially incapacitated person to conclude a tenancy contract.
Новая редакция требует, чтобы стерилизация проводилась только с учетом наивысших интересов недееспособного лица".
The new text stipulates, as a guiding principle, that sterilization must serve “the best interests of the incapacitated person”.
Для урегулирования спора требуется ходатайство одной из сторон; кроме того, существуют правила, регулирующие представление интересов, в частности, детей и отсутствующих или недееспособных лиц, а также корпораций.
The settlement of the dispute must be requested by one of the parties, and there are rules on the representation of children, absent and incapacitated persons and corporations, among others.
Большинство пациентов психиатрических заведений содержатся там на добровольной основе, и правительство планирует принять новое законодательство с целью гарантировать права недееспособных лиц и опеку суда.
Most people in psychiatric institutions were held on a voluntary basis and the Government was planning to introduce new legislation to guarantee the rights of incapacitated persons and wards of court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test