Перевод для "негодный для" на английский
Негодный для
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) признанные по состоянию здоровья негодными к военной службе;
(a) If recognized unfit for military service due to health problems;
а) призывники, признанные по состоянию здоровья негодными к военной службе в мирное время, ограниченно годными в военное время либо негодными к военной службе с исключением с воинского учета;
(a) Conscripts who for health reasons are considered unfit for military service in peace-time, are conditionally fit in time of war, or are unfit for military service and struck off the military register;
b) лица, признанные негодными к строевой службе по состоянию здоровья;
(b) Persons who are deemed unfit to serve due to their state of health;
а) признанные негодным или ограниченно годным к военной службе по состоянию здоровья;
(a) Persons who for health reasons are deemed unfit or only partially fit for military service;
34. Негодные для боевого применения взрывательные устройства заменяются по мере обнаружения дефектов в них.
34. Fuses unfit for operational use are exchanged as soon as they are found to be defective.
39. Боеприпасы, негодные для боевого применения и признанные опасными в обращении, подвергаются утилизации или уничтожению.
39. Munitions unfit for operational use and found to be unsafe are recycled or destroyed.
Толкование: повреждения, которые распространяются на мякоть, делают продукт негодным к употреблению и не допускаются.
Interpretation: Pest damage affecting the flesh makes the produce unfit for consumption and is not allowed.
После Освенцима все мы евреи; все мы цыгане; все мы негодные, ненормальные и нежеланные для кого-либо и где-либо.
After Auschwitz, we are all Jews; we are all Gypsies; we are all unfit, deviant and undesirable to someone somewhere.
Призывники, признанные нуждающимися в отсрочке по состоянию здоровья, негодными к военной службе в мирное время и негодными с исключением из воинского учета, после подтверждения постоянно действующей медицинской комиссии, возвращаются в отдел по делам обороны для принятия решения в соответствии с документами, регламентирующими работу призывных комиссий.
Those identified as needing deferment for health reasons, unfit for military service in peacetime or unfit with exclusion from the military register, subject to confirmation by the permanent medical commission, are returned to the defence affairs department for a decision in accordance with the documents regulating the work of the call-up commissions.
Но я, хотя... Жизнь сделала меня однозначно негодным для принуждения.
But me, though-- my life has left me uniquely unfit for constraint.
Не знаю, сумасшедшая ты или нет, но жена ты негодная.
Mad or not, you're an unfit wife.
Она думала о том, как сделать Хоквата негодным для замысла Катсука.
She had thought to make Hoquat unfit.
Более половины моего поколения были «негодны к несению воинской службы».
More than half of my generation were “unfit for military service.”
Если же он сумасшедший, то любой алааг согласится, что его необходимо устранить как негодного.
If he's insane, then any Aalaag would agree he needs to be put to death as unfit."
А ведь этого самого человека французская наземная армия признала негодным.
Yet this was the man who had been rejected by the French ground services as being unfit for duty.
Одна только драконобоязнь выведет из строя большую часть наших воинов и сделает их негодными для битвы.
Dragonfear alone will unman most of our troops, make them unfit for battle.
Кто убит, кто ранен, кто в госпитале или, если повезло, признан негодным к строевой службе и отправлен в Германию.
The others were dead or transferred or in the hospital or in Germany unfit for service, if they had been lucky.
Из любого другого подразделения такого горе-легионера уже давно бы уволили как негодного к несению воинской службы.
In any other outfit, the fellow would doubtless have been discharged as unfit for military service.
— Вы — заблудшие, сбившиеся с пути истинного! — сказала она им. — Вы негодны к тому, чтобы присоединиться к своим соплеменникам в их священной войне.
"You have strayed," she told them, "And that makes you unfit to join your countrymen in their holy war.
Она будет, фактически, под его защитой, то тех пор, пока Он не признает её негодной, не стоящей или не нуждающейся в подобной заботе.
She would, in fact, be under his protection, until such time as He deemed her unfit, unworthy, or unneeding of such care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test