Перевод для "не просто" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Это не простое дело, хотя порой кажется, что можно найти простые решения этой проблемы.
This is not an easy undertaking, even if it sometimes seems that the subject lends itself to easy solutions.
Все было до того просто, чересчур просто, этот глупец даже не успел подобрать свою волшебную палочку…
It was easy, too easy, he had not even picked up his wand…
Но с ним все оказалось несложно: его просто неправильно подключили к питанию.
That was easy: it wasn’t plugged in right.
Опознать в моем итальянском подделку было далеко не просто.
It was not so easy to recognize it as fake Italian.
Он восстанавливался, и это было просто, слишком просто.
He remade himself, and it was so easy, too easy.
- Но это совсем не просто из-за пары Хоффманнов.
- But it's not so easy with the newlyweds Hoffmanns.
Иногда мне кажется, что быть и тем, и другим, очень не просто.
Sometimes I find it is not so easy to be both.
Это...это просто... Знаешь, это не просто порвать с Сарой Уокер.
It's-it's just... it's not so easy breaking up with Sarah Walker, you know.
Кто бы ни был убийцей, они отключили систему охраны мистера Коатса, а это не простое дело.
Well, whoever killed them took Mr. Coates' security system offline, which is not so easy considering...
Опознать в моем итальянском подделку было далеко не просто.
It was not so easy to recognize it as fake Italian.
— Что же заставило тебя одуматься, Перси? — поинтересовался Джордж. — Это началось уже давно, — сказал Перси, утирая глаза под очками полой своей дорожной мантии. — Но мне нужно было как-то выбраться, а в Министерстве это не просто, они только и делают, что отправляют предателей в тюрьму.
“What made you see sense, Perce?” inquired George. “It’s been coming on for a while,” said Percy, mopping his eyes under his glasses with a corner of his traveling cloak. “But I had to find a way out and it’s not so easy at the Ministry, they’re imprisoning traitors all the time.
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test