Перевод для "не проницаемый" на английский
Не проницаемый
прил.
Примеры перевода
прил.
Я знаю, он не проницаем, но, может, я смогу что-то сделать.
I know the casing looks impenetrable, but I may be able to do something.
Редкими купами попадались хвойные деревья, которые лишь несколькими сотнями метров ниже, на дне узких ущелий, росли густыми массивами, почти не проницаемыми для солнечных лучей.
In isolated groups rose firtrees, which, some hundred feet lower, at the bottom of the narrow gorges, formed massive shades almost impenetrable to the sun's rays.
Хотя он и рассказывал мне довольно подробно (но в общем малопонятно) о технической стороне своего исследования (энзимы, передачи ионов, проницаемые мембраны и т. д., а также о зародыше этого несчастного кролика), он никогда не открывал мне – да я из застенчивости и не спрашивал, – к чему ведет этот сложный – и, бесспорно, крайне дерзкий – биологический эксперимент.
Although he had told me in large (though generally impenetrable) detail about the technical nature of his research (enzymes, ion transference, permeable membranes, etc., also the fetus of that miserable rabbit), he had never divulged to me--nor had I out of reticence asked--anything concerning the ultimate justification for this complex and, beyond doubt, profoundly challenging biological enterprise.
прил.
181. Эффективному применению вышеупомянутых правовых норм способствует также отсутствие в обществе страт с трудно проницаемыми границами, за естественным исключением социального положения, обусловленного полученным образованием или профессиональной подготовкой.
181. The potential effectiveness of the above-mentioned legal provisions is enhanced by the absence of relatively impermeable social ceilings, with the natural exception of social status as determined by education and vocational training.
Мрачное предчувствие страшной, грозящей мне участи стелется надо мною, подобно черным теням облаков, которые не проницает ни один приветливый луч солнца.
Dark premonitions of a terrible impending fate cast their pall over me like the shadows of black storm clouds impermeable to any friendly rays of sunlight.
прил.
РР63 Для номера ООН 0081: внутренняя тара не требуется, если вещество содержится в упаковке из твердой пластмассы, не проницаемой для азотных сложных эфиров.
PP63 For UN 0081, inner packagings are not required when contained in rigid plastic which is impervious to nitric esters.
"PP90 Для № ООН 3506: должны использоваться герметично закрытые внутренние вкладыши или мешки из прочного, устойчивого к проколу и не проницаемого для ртути материала, которые будут предотвращать утечку вещества из упаковки, независимо от ее расположения".
"PP90 For UN No. 3506, sealed inner liners or bags of strong leakproof and puncture resistant material impervious to mercury which will prevent escape of the substance from the package irrespective of the position of the package shall be used.".
Даже в Манхеттене никто не проницаем
Even in manhattan, no one's impervious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test