Перевод для "не подтверждается доказательствами" на английский
Не подтверждается доказательствами
  • not supported by evidence
Примеры перевода
not supported by evidence
Ирак также утверждает, что претензия "КОК" в связи с затратами на переделку не подтверждается доказательствами.
Iraq also argues that KOC’s claim for reworking cost is not supported by evidence.
Кроме того, члены групп не обучены приемам посредничества и не имеют существенных юридических навыков, и их выводы не всегда подтверждаются доказательствами.
In addition, members of the Panels lack training in mediation and substantive legal know-how and their findings may not be supported by evidence.
4.2 Государство-участник далее утверждает, что жалобы на нарушения прав автора не подтверждаются доказательствами и не соответствуют действительности.
4.2 The State party further submits that the alleged violations of the author's rights are not supported by evidence and do not correspond to reality.
Соответственно, если государства выполнили это обязательство, и факт выполнения подтверждается доказательствами, никаких рекомендаций обычно не делалось.
Accordingly, where States have fulfilled the obligation to consider, and the fulfilment is supported by evidence, usually no recommendation has been made.
С учетом имеющихся у него материалов он также отмечает, что утверждение автора о том, что его замечания по протоколу судебного заседания были сокрыты властями, не подтверждается доказательствами.
It further notes, in light of the material before it, that the author's submission that his comments on the trial transcript were concealed by the authorities is not supported by evidence.
479. Ирак утверждает, что такие расходы не были прямыми, что соответствующее требование не подтверждается доказательствами оплаты и что заявитель не указал периода, во время которого выполнялась сверхурочная работа.
Iraq asserts that such costs are not direct, that the claims are not supported by evidence of payment and that the Claimant did not state the period during which the overtime was performed.
131. Предположение Ирака о том, что ущерб мог быть причинен в результате внешних воздействий или актов саботажа, не подтверждается доказательствами, а телеграфная лента новостей не позволяет прийти к какомулибо заключению по поводу того, были ли взорвавшиеся мины сброшены во время предыдущей войны между Ираном и Ираком или нет.
Iraq's suggestion that the damage may have been caused by external sources or sabotage is not supported by evidence, and the newswire report is inconclusive as to whether the mines were remnants from the earlier war between Iran and Iraq.
Что касается второго утверждения, то Группа считает, что предполагаемая цель резолюции Совета революционного командования Ирака № 361 не имеет отношения к рассматриваемому делу, поскольку факт разграбления дома заявительницы подтверждается доказательствами, которые не опровергаются какими-либо сведениями, представленными Ираком.
With respect to Iraq's second point, the Panel considers the intended purpose of Iraq's Revolutionary Command Council resolution No. 361 to be irrelevant, since the looting of the claimant's home is supported by evidence, and this evidence is not rebutted by any evidence submitted on the part of Iraq.
34. Группа решила, что для признания претензии D4 (ЛИ) подлежащей prima facie компенсации, она должна подтверждаться доказательствами присутствия заявителя или его отъезда из Кувейта или Ирака до или во время вторжения и оккупации Кувейта; а также другими документальными подтверждениями, такими, как подробное описание потерянного имущества, счета-фактуры, личные заявления или подтверждения третьих сторон, фотографии, страховые документы, полицейские протоколы или справки из пожарной охраны и такими другими доказательствами, которые можно было бы разумно ожидать от заявителя с учетом общей остановки во время причинения потери в Кувейте или Ираке.
The Panel determined that for a D4(PP) claim to be prima facie compensable, it must be supported by evidence demonstrating the claimant’s presence in or departure from Kuwait or Iraq before or during the period of the invasion and occupation of Kuwait; and other documentary evidence, such as details of the property lost, invoices, personal or third party statements, photographs, insurance documents, a police or a fire department report or such other evidence as could reasonably be required of a claimant given the overall circumstances at the time of loss in Kuwait or Iraq.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test