Перевод для "не желал" на английский
Не желал
  • did not want
  • i did not want
Примеры перевода
did not want
Однако его делегация не желает блокировать достижение консенсуса.
However, his delegation did not want to block consensus.
Они вновь заявили о том, что народ Фолклендских островов желает оставаться под суверенитетом Великобритании и не желает быть частью Аргентины.
They reiterated that the people of the Falkland Islands wanted to remain British and did not want to be part of Argentina.
Позиция французского правительства заключается в том, что оно не желает присоединяться к Декларации 1971 года.
The position of the Government of France was that it did not want to subscribe to the 1971 Declaration.
Это не означает, что он не желал бы учреждения суда, имеющего всеобщее признание.
That did not mean he did not want to see a universally accepted court.
Он не хотел, чтобы она присутствовала при этих встречах, поскольку эти люди не желали быть узнанными.
He did not want her to be present, since these people wished not to be identified.
Совершенно ясно, что Израиль не желает подлинного, справедливого и всеобъемлющего мира.
It was crystal clear that Israel did not want a genuine, just and comprehensive peace.
Египет не желал этого, и заявления по этому конкретному вопросу неверны.
Egypt did not want that and what has been said on that particular subject is incorrect.
Дело в том, что Зимбабве не желает отдавать средства массовой информации в руки иностранцев.
The reason was that Zimbabwe did not want its media to fall into the hands of foreign interests.
Один представитель сектора пищевой промышленности заявил, что они и слышать больше не желают о мире.
One food producer stated that they did not want to hear anything more about peace.
Г-н Азиз заверил меня в том, что не желает конфронтации с Советом Безопасности и ЮНСКОМ.
Mr. Aziz assured me that he did not want a confrontation with the Security Council or with UNSCOM.
Но мы также не желали, чтобы человечество процветало в полном благоденствии.
But we did not want the humanity at comfortable peace either.
Но молодежь не желала сдаваться - мы хотели продолжать дело.
But the younger we did not want to give up, we wanted to go further.
- А мистер Ньюпорт не желал видеть меня рядом с его дочерью.
- And Mr. Newport did not want me anywhere near his daughter. Ha! Ha!
Вчера ты ярко продемонстрировал, что не желаешь, чтобы я отдавала свои вещи.
Yesterday, it was obvious that you did not want me to get rid of my things.
Если ты не желаешь, чтобы я вернулась в Браунстон, ты мог бы просто сказать.
Now, if you did not want me to move back into the brownstone, you could have just said so.
[Йонас Мекас] Я не желал её обидеть или разозлить... принеся свой "Bolex" на съёмки Майи.
[Mekas] I did not want to insult her or provoke her... by taking, you know, my Bolex to Maya's parties and filming.
Я не желал слушать правду, которую он выкрикивал мне в лицо.
I did not want to hear the truths he shouted at me.
Ему не нужны были новые сомнения, он не желал слышать ничего, что могло отвлечь его от цели.
He had no desire to doubt again; he did not want to hear anything that would deflect him from his purpose.
Я не желал слышать, что не могу отправиться на поиски Даров Смерти, волоча за собой больную, неуправляемую сестру.
I did not want to hear that I could not set forth and seek Hallows with a fragile and unstable sister in tow.
— Да нет, говорил бы, — сказал Гарри, не желавший подыскивать для Рона оправдания. — По-твоему, я не замечал, как вы шепчетесь за моей спиной?
“Yeah, he would,” said Harry, who did not want excuses made for Ron. “D’you think I haven’t noticed the two of you whispering behind my back?
Он был измучен, совершенно растерян, он пережил ужас, облегчение и новый ужас за эти двенадцать часов — и все равно Дамблдор не желает с ним говорить!
He was exhausted, he was confused beyond measure, he had experienced terror, relief, then terror again in the last twelve hours, and still Dumbledore did not want to talk to him!
Битый час Гарри перебирал все, какие только смог придумать, варианты фразы «Мне нужно увидеть, что делает в тебе Драко Малфой» и наконец поневоле признал, что Гермиона была права: Выручай-комната просто не желала ему открываться.
Harry tried every variation of “I need to see what Draco Malfoy is doing inside you” that he could think of for a whole hour, at the end of which he was forced to concede that Hermione might have had a point: The room simply did not want to open for him.
Она не желала слушать, не желала отвечать.
She did not want to listen. She did not want to answer.
И не потому, что я не желал ее.
Not that I did not want her.
Нет, Иблис не желал там оказаться.
No, Iblis did not want to be there.
Во что он тоже не желал верить.
He did not want to believe that, either.
Да она и не желала ответов.
She did not want answers. Not really.
Он не желал хранить их у себя.
He did not want them around.
И мы не желали, чтобы они разбежались.
We did not want them to flee.
i did not want
Да, посол Нассери действительно высказал сомнение по поводу целесообразности или эффективности проведения таких неофициальных консультаций Председателя, и я ответил, что таково мое намерение в рамках предоставленных мне полномочий, однако я не желаю предрешать исхода таких неофициальных консультаций Председателя.
Yes, it is true that Ambassador Nasseri questioned the utility or effectiveness of having such informal Presidential consultations, and I answered that this was my plan under my own authority, but I did not want to prejudge the outcome of such informal Presidential consultations.
– Не желаю, чтобы меня стесняли официальные лица.
I did not want to be hampered by officialdom.
Но я не желал уезжать так рано.
I did not want to leave here so soon.
Большего и другого я не желала.
I did not want anything more, anything different.
Я не желала быть мисс Болейн из Гевера.
I did not want to be Miss Boleyn of Hever again.
Я не желал знать, как проходит суд.
I did not want to know how the court progressed.
Я не желал вести бой на расстоянии.
I did not want to fight him from a distance.
Я был разочарован (хотя и не желал ничего такого видеть).
I looked and was disappointed (although I did not want to).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test