Перевод для "не договорный" на английский
Не договорный
Примеры перевода
not contractual
Договорные формальности
Contractual formalities
Договорные ограничения
Contractual limitations
Это договорное обязательство, и оно отнюдь не шуточное.
This was a contractual obligation taken deadly seriously.
— Намерения обеих сторон войти в договорные отношения.
      'The intention on the part of both parties to enter into a contractual relationship.
А приливы и отливы специалистов на договорных базах были кровообращением цивилизации.
The ebb and flow of trained personnel on a contractual basis was the lifeblood of civilization.
И однако существует… существует юридическая, договорная, так сказать, сторона брака, которая…
However, there is a ... well, a legal and contractual side to matrimony which--
— Похоже, в «Мерлине» каждый озабочен договорными обязательствами, — сказал я с лёгким раздражением.
“Everyone in Merlin’s seems to be obsessed by contractual obligations” I said somewhat peevishly.
Он сможет добиться создания договорного места в своем исследовательском объединении в Жифе;
He could arrange for a post to be created in his department at Gif on a contractual basis.
– Значит, ты утверждаешь, что женщины непредсказуемы при соблюдении договорных обязательств, но стереотипны во всем, что касается сексуальных отношений?
So you think women are unpredictable in their contractual arrangements, but stereotypical in their sexual arrangements?
Но она держится на одной-единственной тонкой опоре — и это спинной хребет всего дела — святости договорного обязательства.
But it is all based on one slender item—the spinal column of the matter: that is the sanctity of contractual obligation.
С другой стороны, отношения внутри племени не являются договорными в том или ином смысле — это всего лишь отношения единокровных субъектов.
The relationship within the tribe, on the other hand, is not contractual, neither implicitly nor explicitly, no more than that of being brothers.
Они пытаются объяснить эту охоту тем, что отсутствие «ДП» грозит неисполнением некоторых договорных обязательств или неосуществлением гарантийных обязательств по качеству.
They rationalize the hunt by claiming that in GP’s absence some contractual commitments might go unfulfilled or warranty obligations become unenforceable.
Международные конференции и договорная практика
International conferences and treaty negotiations
Договорная цена за кг урана (во франках КФА)
Negotiated price for a kilogram of uranium (FCFA)
● файлы, предоставляемые распространителям-посредникам на договорных условиях,
files available to intermediate disseminators at terms to be negotiated,
Эти принципы могли бы включаться в качестве договорных дополнительных обязательств по сектору.
These principles could be included as negotiated additional commitments in the sector.
Кроме того, переговоры могут затянуться в попытке скорректировать договорные формулировки.
Negotiations could also be prolonged by the temptation to adjust treaty language.
Предпринимаемые попытки урегулировать спор договорным путем вкратце описываются ниже.
The following is a summary of on-going attempts to negotiate a resolution of the claim.
В системе частных производственных отношений размер заработной платы определяется на договорной основе.
In private industrial relations, wages are determined based on negotiation.
— Договорного гостеприимства, — быстро поправила госпожа Лада.
'Negotiable hospitality,' said Mrs Palm quickly.
Он торгует прелестями собственной дочери. Цена – договорная.
He’s peddling the charms of his own daughter. Price open to negotiation.
Мы думали, что связь – это что-то договорное, что они могут быть куплены, проданы, обменены… Но с этими связями мы просчитались.
We thought a bond was something negotiable, something that could be bought and sold and exchanged and converted…. But about these bonds, we were wrong.
— "Хеклер-Кох Г-36", — повторил Кастон. — При заказе на тысячу штук мы платим договорную цену — восемьсот сорок пять долларов.
Caston repeated, blinking rapidly. “On orders over a thousand, we pay a negotiated unit price of eight hundred forty-five dollars.
Райелу IV наследовал Райел V — Райел Красавчик, которому удалось договорным путем установить теперешние границы Семмы, воспользовавшись тем, что Шестая Семмо-Ксиналлионская Война совпала с Шестой Офкаро-Ксиналлионской.
he was followed by Rayel V, Rayel the Handsome, whose death brought about the negotiated peace at the end of the Sixth Ksinallion/Semma War, establishing the present borders.
Потому что если любая сила вне конфликта, с одной стороны, выражает желание добиться мирного договорного его решения, а с другой одновременно снабжает одного из партнеров причиной, по которой он может эту точку зрения не разделять, тогда это просто лицемерие.
For any power outside the conflict to profess a desire to see a peaceful and negotiated solution on the one hand while providing one of the partners with a reason for failing to come to share that view is hypocrisy.
Что касается трех нигерийско-биафрских конференций, то и Британия и Америка действовали по дипломатическим каналам, а Британия еще и оказывала практическое давление, для того, чтобы укрепить Нигерию в ее начальной уверенности, что полное военное решение проблемы возможно, осуществимо и вполне ей по силам, тогда как решение вопроса договорным путем ни в коей мере неизбежностью не является.
In the case of the three conferences between Nigerians and Biafrans, Britain and America acted diplomatically, and Britain practically, to keep Nigeria locked in her original conviction, which was that a total military solution was feasible and within her grasp, while a negotiated solution was by no means inevitable in the long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test