Перевод для "не граничит" на английский
Не граничит
Примеры перевода
На юге она граничит с Кувейтом.
To the south, it shares a border with Kuwait.
Казахстан также граничит с Китаем.
Kazakhstan also has a border with China.
На западе она граничит с Сирийской Арабской Республикой и Хашимитским Королевством Иордания, а на юго-западе она граничит с Королевством Саудовская Аравия.
To the west, it is bordered by the Syrian Arab Republic and the Hashemite Kingdom of Jordan, while to the south-west, it is bordered by the Kingdom of Saudi Arabia.
Страна граничит с Российской Федерацией и Китаем.
The country is bordered by the Russian Federation and China.
Это выходит за рамки терпимости и граничит с пособничеством.
That went beyond tolerance and bordered on complicity.
На востоке она граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
It has land borders with Algeria in the east and Mauritania in the south.
На востоке Марокко граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
Its land borders are with Algeria to the east and Mauritania to the south.
Армения граничит не только с Азербайджаном, но и с тремя другими странами.
Armenia was bordered not only by Azerbaijan but by three other countries.
417. Кот-д’Ивуар граничит с пятью странами.
417. Côte d’Ivoire shares borders with five countries.
Окончательность принятого им решения, о которой свидетельствовал его тон, граничила с безразличием. — Гарри, я уверен, Джеймс хотел бы, чтобы я был рядом с тобой.
He spoke with a finality bordering on indifference: “Harry, I’m sure James would have wanted me to stick with you.”
И если только мне позволено затронуть столь деликатную тему, постарайтесь избавить вашу избранницу от чего-то такого, что граничит с высокомерием и наглостью.
And, if I may mention so delicate a subject, endeavour to check that little something, bordering on conceit and impertinence, which your lady possesses.
Ситуация граничила с безумием.
The situation was bordered by madness.
Их уважение к вам граничит с преклонением.
Their respect for you borders on reverence.
Ведь это граничит с полной токсикацией.
It's bordering on toxicity.
Его немногословие граничило с грубостью.
His economy of words bordered on rudeness.
— На западе Юн граничит с провинцией Ней.
Bordering Jun on the west is Nei province.
Он хотел ее с отчаянием, граничившим с безумием.
It wanted her with a desperation that bordered on madness.
Его возбужденное состояние граничило с помешательством.
He was in a state of agitation bordering on madness.
Мало того, его отношение к ней граничит с безразличием.
In fact, his attitude had bordered on indifferent.
То, что мы должны были совершить, граничило с самоубийством.
The diversion we were about to launch bordered on the suicidal.
Нет, это не граничило с фанатизмом. Это и был настоящий фанатизм.
No; this didn’t border on anything. It was an obsession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test