Перевод для "назначая его" на английский
Назначая его
Примеры перевода
Кто назначил его в убойный отдел?
Who assigned him to homicide?
Вы сами назначили его в прошлом месяце, Сэр.
You assigned him yourself last month, sir.
Это Артур Кэмпбелл назначил его в ваш отдел?
Was Arthur Campbell the person who assigned him to your division?
Мне жаль, что я назначил его, прежде чем предупредил вас. Полагаю, я бросил мяч.
I'm sorry I assigned him before advising you. I guess I dropped the ball.
Если бы все пошли хорошо, мы бы выпустили его раньше и назначили его в Песочницу.
If things went well, we were considering graduating him early and assigning him to the Sandbox.
- Я назначил его на выполнение миссии, настолько важной для нашей страны, что мне будет очень страшно за безопасность нашей страны, если его снимут с нее.
-I've assigned him to a mission so important for our country that I fear for our national security if he was taken off it.
Нанда Лал назначил его начальником шпионской сети армии Дамодары именно по этой причине.
Nanda Lal had assigned him to be the spymaster for Damodara's army for that very reason.
Обычно он не выезжает из Вашингтона, но было принято решение назначить его вашим заместителем.
He usually works out of Washington, but it’s been decided to assign him to Romania as your deputy chief.”
Последние полтора года у него были дела в Чикаго, поэтому агентство решило назначить его на постоянное место здесь.
The last year and a half, he’s had cases in Chicago, so the agency has decided to assign him here permanently.
Он даже служил одно время под началом у Рихтхофена, Красного Барона, который назначил его начальником полетов и поручал ему прикрывать строй сверху.
He had even served for a while under Richthofen, the so-called Red Baron, who had made him a flight leader and assigned him to fly top cover in the formation.
Полномочия внешнего управляющего определяются постановлением назначившего его суда.
The receiver's authority derived from the terms of the court order appointing him.
В 1999 году правительство Мьянмы назначило его Постоянным представителем в Женеве.
In 1999, his Government appointed him its Permanent Representative to Geneva.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил его членом Консультативного совета по вопросам разоружения.
The Secretary-General of the United Nations appointed him as a member of the Advisory Board on Disarmament Matters.
В августе 1998 года президент Колумбии Андрес Пастрана Аранго назначил его министром окружающей среды.
In August 1998, Colombian president Andres Pastrana Arango appointed him Minister of the Environment.
В июне 1998 года покойный король Хасан II назначил его ректором Университета Аль-Ахавайн.
In June 1998, the Late King Hassan II appointed him President of Al Akhawayn University.
Его дипломатический талант снискал себе признание и в этом году, когда Конференция назначила его специальным координатором по расширению Конференции.
His diplomatic talent was also recognized this year when the Conference appointed him special coordinator on the expansion of the Conference.
Если назначение Сейду Диарры может привести к установлению мира в Котд'Ивуаре, я не буду сожалеть о том, что назначил его.
If Seydou Diarra's appointment can bring us peace in Côte d'Ivoire, I do not regret having appointed him.
Судебное должностное лицо может также быть отозвано назначившим его органом, т.е. министерством юстиции.
Under this provision a court official may also be relieved of the office by the body that appointed him/her, i.e. the Minister of Justice.
Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...
He appointed him as his deputy despite opposition from...
Эйдэн Мэтис только что сказал мне, что ты назначил его казначеем фонда.
Aiden Mathis just told me you appointed him treasurer of the foundation.
Я назначил его служить до конца его жизни, а я человек слова.
I've appointed him for life, and I'm a man of my word.
Он освободил Креза И вместо казни назначил его своим советником.
And so he let Croesus off the hook and appointed him as his adviser instead.
то до јлена √ринспена, президент –ейган назначил его главой центрального банка јмерики
As for Alan Greenspan President Reagan appointed him chairman of America's central bank
Поговаривают, что у Квентина Лэнса случился рецидив прямо незадолго до того, как Оливер Квин назначил его.
Recent reports confirm that Quentin Lance suffered a relapse right before Mayor Queen appointed him.
К сожалению королева Кэтрин приняла этого самого Дерема к себе на службу ... во время недавнего путешествия Вашего Величества, ...и назначила его своим личным секретарем и капельдинером.
Unfortunately... Queen Katherine took this same Dereham back into her employment during Your Majesty's late progress, appointing him her personal secretary and usher.
Она назначила его в свою гвардию из дворян-наемников.
She appointed him to her guard, the Gentlemen Pensioners.
В конце концов, ведь недаром я назначил его председателем комитета начальников штабов.
After all, I appointed him chairman of the Joint Chiefs.
И я надеюсь, что правительство сразу же назначит его в какую-нибудь южную епархию.
And I hope the government will have the decency to appoint him to a southern bishopric at once.
Он сводит всех нас с ума с момента, когда ты назначил его начальником Арсенала.
"He's been driving all of us crazy ever since you appointed him Arsenal master.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test