Перевод для "на шесть футов" на английский
На шесть футов
Примеры перевода
Здание было окружено бетонной стеной, высотой приблизительно в шесть футов.
The residence was surrounded by a concrete wall that was approximately six feet high.
Он заключен в грязную камеру размером восемь на шесть футов, в которой он содержится в течение 23,5 часов в сутки, и обеспечивается "скудным питанием".
He is incarcerated in a filthy cell, measuring eight by six feet, where he is kept twenty-three and a half hours a day with "scanty food".
Предполагалось, что детектор находится на расстоянии шести футов выше поверхности лома, а источники расположены непосредственно под детектором на глубине 1-10 футов ниже поверхности.
The detector was assumed to be six feet above the surface of the scrap, while the sources were buried one to ten feet beneath the surface, directly below the detector.
3.3 На основании письменных показаний автора в поддержку его конституционного ходатайства можно сделать вывод о том, что он содержится в маленькой камере (девять на шесть футов), в которой находятся кровать, стол, стул и ведро для нечистот.
3.3 From the author's affidavit in support of his constitutional motion, it appears that he claims that he is confined in a small cell (nine by six feet), which contains a bed, table, chair and a slop pail.
Помоему, у него рост -- шесть футов, четыре дюйма, а у меня -- пять футов, семь дюймов, так что уж не знаю, кто здесь мышка, а кто слон, но по крайней мере меня лично он, мне кажется, одолел.
As I view it, he is about six feet, four inches tall, and I am about five feet, seven inches tall, so I do not know who is the mouse and who is the elephant, but on a personal basis, at least, I think that he has got me beat.
Водительское сидение было отодвинуто на шесть футов.
The driver's seat was pushed back six feet.
Клянусь, я закопаю этого ублюдка на шесть футов под землю.
I swear down I will plant that bastard six feet under.
Он телепортировался на шесть футов влево и уже заканчивает гонку.
He teleported six feet to the left and he's off to the races.
Помни, невинность прочь в глазах мира, я все еще на шесть футов внизу
Remember, innocence aside, in the eyes of the world, I'm still six feet under.
Тело нужно закопать минимум на шесть футов, или его кто-нибудь найдёт.
You got to bury a body at least six feet underground... Or somebody will find it.
Ты перетащишь его на шесть футов, так что он пересечет городскую линию Блубелла.
You're going to drag it about six feet that way across the Bluebell town line.
Так что мне бы хотелось знать, как она выбралась из гроба, который был закопан в землю на шесть футов.
So, I'd like to know how she got out of a casket that was buried six feet underground.
Прорабы могли наносить некоторую разновидность белого вещества - подобного бумаге на камни и они перемещались на этом, и достаточно было придать каменному блоку импульс, как он перемещался на шесть футов, как будто волшебством.
The master builders had the capability of putting some type of a white substance-- paper-like substance onto the stones and they rode on it, and then they basically gave the stone block a push and it moved by six feet as if by magic.
Слушай, я понимаю, что ты поселилась здесь и ты выбрала действительно отличное место для себя, но я просто хочу знать может ты рассмотришь переезд на шесть футов назад в Блубелл всего лишь на на день?
Listen, I understand that you got yourself all settled here, and you picked a real great spot for yourself, but I just wanted to know if you would consider moving the six feet back to Bluebell just for the day?
Они находились в блестящей полированной цилиндрической камере около шести футов диаметром и длиной примерно десять футов.
They were in a brightly polished cylindrical chamber about six feet in diameter and ten feet long.
Пятеро взрослых мужчин, да притом трое из них – Трелони, Редрут и капитан – ростом выше шести футов – это уже не так мало.
Five grown men, and three of them — Trelawney, Redruth, and the captain — over six feet high, was already more than she was meant to carry.
Это был высокий мужчина, более шести футов ростом, дородный, с толстым суровым лицом, огрубевшим и обветренным во время долгих странствий.
He was a tall man, over six feet high, and broad in proportion, and he had a bluff, rough-and-ready face, all roughened and reddened and lined in his long travels.
Всякое лицо, открывающее новый рудник, имеет право отметить себе участок в двести сорок шесть футов в длину, соответственно предполагаемому им направлению жилы, и вдвое меньше в ширину.
Whoever discovers a new mine is entitled to measure off two hundred and forty-six feet in length, according to what he supposes to be the direction of the vein, and half as much in breadth.
Целое стадо лосей – голов двадцать – пришло сюда из района лесов и рек, и вожаком у них был крупный самец ростом выше шести футов. Он был уже разъярен, и более грозного противника Бэку трудно было и пожелать.
A band of twenty moose had crossed over from the land of streams and timber, and chief among them was a great bull. He was in a savage temper, and, standing over six feet from the ground, was as formidable an antagonist as even Buck could desire.
Вокруг сруба находилось широкое расчищенное пространство, обнесенное частоколом в шесть футов вышины, без всякой калитки, без единого отверстия. Сломать его было нелегко, а укрыться за ним от сидящих в срубе – невозможно. Люди, засевшие в срубе, могли бы расстреливать нападающих, как куропаток.
All round this they had cleared a wide space, and then the thing was completed by a paling six feet high, without door or opening, too strong to pull down without time and labour and too open to shelter the besiegers. The people in the log-house had them in every way; they stood quiet in shelter and shot the others like partridges.
Высокая почти шести футов.
Tall: almost six feet.
Он был высок, почти шесть футов.
She was tall, almost six feet.
— В ней около шести футов роста.
She must be six feet.
Шесть футов железного человека.
Six feet of iron man.
Они остановились в шести футах от тела.
They stopped six feet away.
Жокей ростом в шесть футов!
A jockey, six feet tall!
В ней было не меньше шести футов росту.
She was at least six feet tall.
А ведь он стоял рядом, не более чем в шести футах от нас.
And with him standing not six feet away?
Теперь она, должно быть, в шести футах под водой.
It must be six feet under now.
Шесть футов под землей — лучше не бывает.
Six feet down, best kind there is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test