Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Мы спрашиваем: <<О какой человечности может идти речь?
We ask you: To what humanity could this possibly refer?
Мы спрашиваем себя, можем ли мы вернуться к полному натуральному хозяйству?
We ask ourselves are we capable of returning to the days of full subsistence living?
Мы спрашиваем у международного сообщества: <<Какое преступление совершили эти младенцы и дети?
We ask the international community: what crime did these infants and children commit?
Мы спрашиваем: почему мир должен заботиться об обезлесении и деградации лесов?
We ask: Why should the world care about deforestation and forest degradation?
Мы спрашиваем себя: <<Чего мы достигли и каковы наши задачи на ближайшее будущее?>>
We ask ourselves, "What did we achieve, and what are the tasks for the near future?"
Таким образом, мы спрашиваем, кто выступает за мирное урегулирование конфликта, а кто настойчиво стремится к применению силы?
Thus, we ask, who is for peaceful settlement and who is dead set on the use of force?
Мы спрашиваем представителя Индии: "Готова ли Индия обсудить все восемь представленных двумя странами документов?
We ask the representative of India: Is India prepared to discuss all eight papers proposed by the two countries?
Мы спрашиваем вас, как долго еще человечество может терпеть нарушение основополагающих принципов человеческого достоинства в Газе?
We ask you, how much more can humanity tolerate as the basic principles of human dignity are violated in Gaza?
Мы спрашиваем: занимается ли Базаров наездническими упражнениями против Плеханова (которого махисты же возвеличивают в единственного представителя материализма!) или выяснением вопроса о материализме?
We ask: is Bazarov engaged in a fencing bout with Plekhanov (whom the Machians exalt to the position of the only representative of materialism!), or is he endeavouring to clear up the problem of materialism ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test