Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Мне известно, что эту обеспокоенность разделяют многие.
I know that these concerns are widely shared.
Мне известно, что не таким является распространенное мнение о нас.
I know that that is not a common perception of us.
Насколько мне известно, по этому поводу разногласий нет.
As far as I know, there was no controversy over that.
Насколько мне известно, это будет Президент Камеруна.
It will be the President of Cameroon, as far as I know.
Мне известно, что пятеро послов продолжают консультироваться.
I know that the five ambassadors are continuing to consult.
Но мне известно, что неподалеку отсюда живет некто.
But there is somebody that I know of, who lives not far away.
Хотя не в твою пользу, Торин Дубощит: мне всё известно о твоём народце. Уже известно.
Not that it will do you much good, Thorin Oakenshield, I know too much about your folk already;
Насколько мне известно (насколько, я в этом уверен, известно и Волан-де-Морту) ни один волшебник ни разу еще не разрывал свою душу более чем на два куска.
As far as I know—as far, I am sure, as Voldemort knew—no wizard had ever done more than tear his soul in two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test