Перевод для "миссис джойс" на английский
Миссис джойс
Примеры перевода
mrs. joyce
- Миссис Джойс, вы знаете о побочных эффектах Элватила?
Mrs. Joyce, are you aware of the side effects of Elvatyl?
Миссис Джойс, наш старший медиум проводит сегодня вечером открытый сеанс, если вам интересно.
Mrs. Joyce, our senior sensitive... is doing a public reading tonight if you're interested.
Миссис Джойс... Во-первых, позвольте мне выразить, как я сожалею о Вашей потере...
Mrs. Joyce... first of all, let me just say how sorry I am for your loss.
Миссис Джойс не только испытала страдания из-за самоубийства ее мужа, ей пришлось увидеть видеозапись.
Mrs. Joyce not only had to suffer her husband's suicide, she had to see the surveillance video.
Миссис Джойс, я благодарен, что вы пришли сюда поддержать мистера Трэффорда, но боюсь, это...
Mrs. Joyce, I appreciate you coming down here and wanting to support Mr. Trafford, but I'm afraid this will...
— И миссис Джойс шмыгнула за дверь.
And Mrs. Joyce scuttled out of the door.
— Мы благотворительностью никогда не пользовались, — ответила миссис Джойс.
“We ain’t never took no charity,” Mrs. Joyce said.
— По вашему мнению, ее муж был способен организовать такое убийство, миссис Джойс?
“In your opinion was her husband capable of arranging for such a murder, Mrs. Joyce?”
— Да, — произнесла миссис Джойс с еле заметной дрожью, высоко подняв голову.
“Yes,” said Mrs. Joyce with the faintest quiver, her head high.
— Миссис Джойс, — ласково произнесла мать, — спросила меня, может, ты что-нибудь знаешь.
Mrs. Joyce,” his mother said softly, “asked me if you might know something.”
— Я вчера была у миссис Джойс, провела с нею целый день, — сообщила она, — но на похороны я просто не могу пойти.
“I spent yesterday with Mrs. Joyce,” she said, “but I just can’t go to the funeral.”
Малкольм угрюмо сказал: — Та женщина, с которой вы меня так искусно сфотографировали по поручению, как вы ее назвали, миссис Джойси.
Malcolm said sourly, "The lady you so artfully photographed me with at the instigation of, as you call her, Mrs Joyce."
Значит, сбегайте в лавку и возьмите там провизии, а талон принесите мне. Миссис Джойс робко спросила: — А если мы не сможем выплатить?
Now you waltz right over an’ git you some groceries, an’ you bring the slip to me.” Mrs. Joyce said timidly, “S’pose we can’t never pay?
Тут было противоречие с тем, что миссис Джойс сказала всего лишь несколько мгновений до этого, а именно, что ее дочь хотела развода, а Гай Хейнз не хотел, потому что всё еще любил ее.
There was an objection that Mrs. Joyce had said a few moments before that her daughter wanted the divorce and Guy Haines did not because he still loved her.
Бедный старина Томас… — Миссис Джойси Пемброк, — продолжил Вест, — единственная, кто помнит, чем занималась в интересующее нас время. И в пятницу, и в следующий вторник она играла в бридж.
Poor old Thomas… "Mrs Joyce Pembroke," West said, "is the only one who is definite about her movements. On each relevant day, she was playing bridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test