Перевод для "машиностроительный завод" на английский
Машиностроительный завод
сущ.
Примеры перевода
engineering plant
сущ.
Кыргызстан создал у себя широкую сеть машиностроительных заводов, производящих очень нужные для страны промышленные изделия.
Kyrgyzstan established an extensive network of engineering plants producing industrial articles of which the country was in great need.
ЮНСОА выделило в течение 2012 года примерно 33 млн. долл. США, главным образом на погашение задолженности (накопившейся к моменту принятия резолюции 2036 (2012) Совета Безопасности) по возмещению странам, предоставляющим войска, расходов в связи с принадлежащим контингентам имуществом, и на приобретение грузовиков, погрузочно-разгрузочной техники и оборудования для машиностроительного завода.
In the course of 2012, UNSOA has committed approximately $33 million, mainly for arrears in reimbursement payments for contingent-owned equipment from troop-contributing countries prior to the adoption of Security Council resolution 2036 (2012) and the procurement of trucks, material-handling equipment and equipment for the engineering plant.
10. Машиностроительные заводы Украины имеют возможность создавать высокопроизводительную проходческую технику с параметрами, которые отвечают мировым стандартам.
10. Ukraine's machine works have the capacity to create highly productive tunnelling technology with parameters that meet international standards.
19. Машиностроительные заводы в Чешской Республике не располагают отечественными чистыми угольными технологиями, и поэтому их внедрение зависит от передачи технологий из западных стран.
19. Machine works in the Czech Republic do not have locally available CCT and thus their introduction is dependent on the transfer of know-how from western states.
Немедленно после того, как я принял вызов, я приказал Дороти заказать шесть комбайнов и два транспортера на иксианских машиностроительных заводах и даже оплатить немедленную доставку. — Джесси досадливо покривился. — Вчера вечером, после инспекционной поездки, я заказал еще шесть комбайнов и один транспортер.
Immediately after accepting the challenge, I had Dorothy order six new spice harvesters and two more carryalls from the Ixian machine works, even paid for rush delivery.” Jesse grimaced. “Last night, after the inspection tour, I sent for six more spice harvesters and another carryall.”
58. Космический аппарат дистанционного зондирования Земли "ЕгиптСат-1" массой 157 кг был разработан в ГП КБ "Южное" и создан на ГП ПО "Южный машиностроительный завод".
58. Egyptsat-1, an ERS spacecraft weighing 157 kg, was developed by the Yuzhnoye State Design Office and produced by the State Enterprise Production Association Yuzhny Machine-Building Plant.
На территории Ростовской области основные источники загрязнения включают угольную промышленность, металлургические и машиностроительные заводы, предприятия химической промышленности, службы коммунального хозяйства и предприятия по обработке сельскохозяйственной продукции.
On the territory of Rostov Oblast, the main pollution sources include coal mining, metallurgical and machine building plants, chemical enterprises, communal municipal services and enterprises for agricultural products' processing.
Кроме того, представители Департамента по вопросам разоружения посетили в Москве машиностроительный завод <<Салют>>, где была продемонстрирована 20мегаваттная газотурбинная силовая установка, разработанная на базе конвертированных двигателей истребителя.
In addition, representatives of the Department of Disarmament Affairs visited the Salut machine-building production plant in Moscow, where a presentation was made on a 20-megawatt gas-turbine power station developed from converted fighter aircraft engines.
81. Организаторами конференции выступили: Украинское региональное отделение Международной академии астронавтики, НКАУ, ГП КБ "Южное" и ГП ПО "Южный машиностроительный завод им. А.М. Макарова", Национальный центр аэрокосмического образования молодежи Украины.
81. The conference was organized by the Ukrainian branch of the International Academy of Astronautics, NSAU, the Yuzhnoye State Design Office, the State Enterprise Production Association Yuzhny Machine-Building Plant and the Ukraine Youth National Aerospace Education Center.
46. Трехступенчатая ракета космического назначения "Циклон3" - последняя из серии космических ракет легкого класса, созданная на базе баллистических ракет ГП "КБ "Южное"" и изготовленная ГП "ПО "Южный машиностроительный завод"" в кооперации с украинскими и российскими предприятиями.
The three-stage Cyclone-3 is the latest of a series of lightweight space rockets and is modelled on the ballistic rockets of the Yuzhnoye Design Office. It is produced by the Yuzhny Machine-Building Plant in cooperation with Ukrainian and Russian companies.
Кроме этого, к производству и запуску спутника будут привлечены более 40 украинских предприятий, среди которых ГП "КБ "Южное"", ГП "ПО Южный машиностроительный завод"" (Днепропетровск), ОАО "Хартрон" (Харьков) и завод "Арсенал" (Киев).
In addition, more than 40 Ukrainian enterprises will be involved in the construction and launch of the satellite, including the Yuzhnoye Design Office, the State enterprise Yuzhny Machine-Building Plant (Dnipropetrovs'k), the open joint-stock company Khartron (Kharkiv) and the factory Arsenal (Kyiv).
По итогам встреч и переговоров в Киеве и Днепропетровске был подписан меморандум встречи между НКАУ и Южным машиностроительным заводом с украинской стороны и компаниями "Сумитомо корпорейшен" и "Митсубиси хэви индастриз" с японской стороны, которым предусмотрено дальнейшее изучение возможностей эффективного и плодотворного сотрудничества в области создания ветрогенераторов для ветроэлектростанций.
As a result of the meetings and talks held in Kyiv and Dnipropetrovs'k, an agreement providing for further exploration of the possibilities for effective and fruitful cooperation in constructing wind turbines for wind power plants was signed by NSAU, Yuzhny Machine-Building Plant, Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries.
Запрос о содействии в их отслеживании был направлен Российской Федерации, которая в своих ответах подтвердила, что маркировка на некоторых из этих единиц оружия совпадает с маркировкой Ижевского машиностроительного завода в городе Ижевске и Тульского оружейного завода в городе Туле, указав, что они были произведены в период с 1961 по 1980 год и в силу этого отслеживанию не поддаются.
A request for tracing assistance was submitted to the Russian Federation, which in response confirmed that markings on some of the weapons corresponded to the Izhevsk machine building plant in the city of Izhevsk and the Tula armoury in the city of Tula. The weapons had been produced between 1961 and 1980 and were therefore untraceable.
68. На встрече с Китайской государственной компанией по международному сотрудничеству (СІТІК), которая за счет Государственной корпорации по страхованию экспортных кредитов Китая привлекает финансовые ресурсы под реализацию проектов с другими странами, было достигнуто соглашение (путем подписания протокола о намерениях) относительно реализации проекта строительства завода по производству тракторов на ГП "ПО "Южный машиностроительный завод"".
At a meeting with the CITIC International Cooperation Company, which attracts funding for projects with other countries through the China Export and Credit Insurance Corporation, it was agreed in a memorandum of understanding to implement a project to build a factory for the manufacture of tractors at the Yuzhny Machine-Building Plant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test