Перевод для "лечение требует" на английский
Лечение требует
Примеры перевода
Они добавляют, что это лечение требует частой и длительной госпитализации.
They add that the treatment requires frequent and prolonged hospitalization.
Обеспечение широкого и равноправного доступа к лечению требует принятия мер по сокращению цен на лекарства и технологии.
Ensuring wide and equitable access to treatment requires action to reduce prices of medications and technologies.
33. МА рекомендовала Турции обеспечить доступ к надлежащему медицинскому лечению, требующемуся всем лицам, находящимся под стражей.
33. AI recommended that Turkey ensure access to appropriate medical treatment required by all persons in detention.
Если больной отказывается от лечения, его должна обследовать комиссия врачей-психиатров, а для его принудительного лечения требуется санкция суда.
If the patient refuses treatment, a commission of psychiatrists must examine him/her and forced treatment requires an authorization from a court.
Для обеспечения успешной профилактики ВИЧ и лечения требуется достижение серьезного прогресса в деле обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, в частности, в странах Африки к югу от Сахары.
Successful HIV prevention and treatment require serious progress towards gender equality and the empowerment of women, in particular in sub-Saharan Africa.
Большинство стран признает, что лица, подвергающиеся недобровольному лечению, требуют процедурных гарантий в момент их помещения в учреждения; в некоторых полученных представлениях содержится информация о процедурах, которым необходимо следовать в таких обстоятельствах.
Most countries acknowledged that persons subject to involuntary treatment require procedural safeguards at the time of institutionalization; some of the submissions received contained information on the procedures to be followed in these circumstances.
Хотя меры по предотвращению акушерских свищей все более интегрируются в мероприятия в области охраны материнского здоровья, большое число женщин и девочек, нуждающихся в лечении, требует, чтобы были предприняты срочные меры по выдвижению на первый план этой категории населения, которая не получает должного внимания.
While prevention of obstetric fistula is increasingly integrated into maternal health interventions, the significant backlog of women and girls awaiting treatment requires urgent prioritization of what is a neglected population.
признавая также, что потребление наркотиков является вопросом публичного здравоохранения и что раннее выявление и краткое вмешательство, а также направление людей, в случае необходимости, на лечение требуют такого подхода к публичному здравоохранению, который должен определяться в рамках системы здравоохранения и социальной помощи соответствующими специалистами и пациентами,
Acknowledging also that drug use is a public health issue, and its early detection and brief intervention and, when appropriate, linking people to treatment require a public health approach that must be addressed within health- and social-care settings between providers and patients,
ссылаясь на свою резолюцию 51/3, в которой она признала, что потребление наркотиков является вопросом общественного здравоохранения и что раннее выявление и краткое вмешательство, а также направление людей, в случае необходимости, на лечение требуют такого подхода к общественному здравоохранению, который должен определяться в рамках системы здравоохранения и социальной помощи соответствующими специалистами и пациентами,
Recalling its resolution 51/3, in which it acknowledged that drug use was a public health issue and that early detection and brief intervention and, when appropriate, linking people to treatment required a public health approach that must be addressed within health- and social-care settings between providers and patients,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test