Перевод для "лечение для" на английский
Лечение для
Примеры перевода
- санаторного лечения, не являющегося продолжением больничного лечения;
Health resort treatment that is not a continuation of hospital treatment;
:: Включает все аспекты лечения, такие, как право соглашаться или не соглашаться на лечение, защиту от пагубных форм лечения, регулирование клинических исследований и доступа к лечению
:: Includes all aspects of treatment, including the right to consent to or to refuse treatment, protection against harmful forms of treatment, regulation of clinical tests and access to treatment.
Врачи рекомендовали лечение для вашей жены.
The doctors recommended treatment for your wife.
Лечение для пан-энцефалита это внутрижелудочковый интерферон.
The treatment for SSPE is intra-ventricular interferon.
Берта из театра нашла лечение для Михкеля.
Berta from my theater found a treatment for Mihkel there.
Я провел недели Создавая работающее лечение для вируса лазаря.
I have spent weeks creating a working treatment for the Lazarus virus.
...о необходимом лечении для их пациентов, с момента получения результатов теста.
...Treatment for their patients once the results have been determined.
Пэррис, ты уверен, что нашел правильное лечение для Дрейка?
Parris, are you sure that your treatment for Drake is the right one?
Лучшее лечение для меня сейчас - это помочь тебе раскрыть это дело.
The best treatment for me right now is to help you solve this thing.
Вообще-то, один из моих профессоров в Колумбии разработал экспериментальное лечение для армии.
Actually, one of my professors at Columbia developed an experimental treatment for the army.
Мы определим лучший вариант лечения для тебя и пройдем его.
Okay, we're just gonna figure out the best course of treatment for you and we're gonna get right on it.
Надеюсь, эти методики регенерации боргов смогут помочь им разработать лечение для его состояния.
I was hoping these Borg regeneration techniques might help them develop a treatment for his condition.
Но так как при этом он употреблял и души, то результаты этого лечения подвергаются, конечно, сомнению… По крайней мере, так кажется…
But since he used showers at the same time, the results of the treatment are, of course, subject to doubt...Or so it seems.
– Поддается лечению.
Responding to treatment.
Явиться для лечения.
Report for treatment.
Эффективное лечение?
Effective treatment, that is?
Гормональное лечение
Hormone treatments
Длительное лечение.
Prolonged medical treatments.
Им были бы нужны лечения
They would need treatments
Он нуждается в лечении.
He needs treatment.
— Два месяца и без лечения?
Two months there, and no treatments?
— Новые средства лечения
“These new treatments—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test