Перевод для "который был слишком" на английский
Который был слишком
Примеры перевода
which was too
Это определение нельзя отождествлять с определением насильственных действий, которое является слишком общим.
That definition could not be associated with that of acts of violence, which was too general.
В этой связи следует избегать включения положений, которые являются слишком конкретными и подробными.
Provisions which were too specific and detailed should therefore be avoided.
Одной из областей, нуждающихся в реформе, является процесс набора, который является слишком сложным.
One area in need of reform was the recruitment process, which was too complex.
Это решение - о том, чтобы не требовать этих указаний, которые влекут слишком большие расходы, - должно быть принято.
This decision not to require such particulars, which involve too much expenditure, should be accepted.
— вопрос об учебниках, которые еще слишком часто заключают в себе груз традиционных представлений о женщине или ошибочных формулировок;
- There is the issue of textbooks, which in too many cases still contain overwhelmingly traditional female images or inappropriate language;
Судья хотел провести их в своем кабинете, который был слишком мал и не позволял присутствовать представителям общественности.
The judge wanted the hearing to take place in her office, which was too small and did not allow for members of the public to be present.
Наш диалог слишком часто <<скатывается>> к политическому или академическому языку и терминам, которые становятся слишком туманными и запутанными.
Our dialogue is too often crouched in political or academic language and terms which become too vague or convoluted.
31. Главные проблемы, с которыми сталкивается КК, связаны с недостатками нормативно-правовой системы, которая является слишком общей и неконкретной.
The main challenges facing the CCC relate to the shortcomings in the legal framework, which is too generic and very broad.
Г-н АБУЛ-НАСР предлагает исключить во второй строке слова <<по всей стране>>, которые являются слишком категоричными.
Mr. ABOUL-NASR suggested deleting the words "throughout the country" in the second line, which were too strong.
18. Г-н ФАЛЛЬ говорит, что Комитету следует исключить слова "с удовлетворением" в первой строке, которые являются слишком категоричными.
Mr. FALL said that the Committee should delete the words "with appreciation" in the first line, which were too strong.
Пожарные чиновники говорят, что все 10 человек погибли из-за огня, который был слишком горяч для их тел.
Fire officials say all ten people died due to the fire which was too hot for their bodies.
Над самой глубокой его частью. Которая не слишком глубока для настоящего моряка. — Где катера?
The deepest part. Which isn’t too deep for any deep-water sailor.” “Where are the boats?”
Миссис Скрэг сидела в кресле, которое выглядело слишком маленьким для ее могучих костей.
Mrs Scragg was sitting in her armchair, which looked too small for her large bones.
Это явно был удар, которому не слишком помешала близость Ройса, и не слишком сильный, но он почему-то достиг цели.
It was a blow which, all too clearly, was restricted by Royce's closeness and lacked real force but somehow it connected.
Затем сбросила шубу, которая была слишком тяжелой, и с грустью проводила ее взглядом, а потом так сконфигурировала мышцы рук, что они уподобились паре крюков.
Then she removed the sable coat, which was too heavy to take with her, and sadly let it fall. She locked the muscles in her hands, leaving them arched like a pair of hooks.
Посмотри вверх и тебя ослепит эта разница, флуоресцирующее неголубое небо, в котором плавает слишком большое, слишком яркое, слишком белое солнце.
Look up and be dazzled by that differentness, by the iridescent un-blue sky in which a too-big, too-bright, too-white sun sinks like a blazing emperor toward the horizon.
Для кондотьеров — наемных солдат, предоставлявших свои услуги любому городу-крепости, которому было слишком накладно иметь собственную армию, — то была уже пора заката.
It was the autumn of the condottieri, the soldiers of fortune with personal, mercenary armies who rented out their services to the city-states of Italy, which were too cheap to maintain standing armies of their own.
Оружие они прятали под плащами, кроме щитов, которые были слишком громоздкими, — их пришлось погрузить на спину одного из мулов и прикрыть одеялом. Весь этот план маскировки предложил Амброзин;
They all kept their weapons hidden under their cloaks, except for the shields, which were too bulky. These were loaded on to the back of Ambrosinus’s mule and covered by a blanket.
Как бы в ответ на ее слова фигура нагнулась вперед; это чем-то напоминало шутливый поклон, и на секунду ее лицо – лицо, которое было слишком реально, чтобы вызвать малейшее сомнение, – вынырнуло из тени.
    As if in answer, the figure bent forward in a kind of mocking bow, and for one moment its face — a face which seemed too real to doubt — slipped out of the shadows.
Когда с этим было покончено, Келп и Стэн расселись по своим автомобилям и умчались прочь, чтобы избавиться от фургона, который был слишком велик, чтобы его прятать, и в любом случае больше был не нужен.
When that was done, Kelp and Stan got back into the vehicles that had brought them here and drove away to abandon the truck, which was too big to hide and in any event was no longer needed.
Обе стороны встретились как раз когда Флотские истребители дали новый залп, ударив по самому городу, сокрушая те пиратские корабли, которые были слишком медлительны, чтобы отреагировать на первую атаку.
The two sides met as the Navy frigates released another salvo, pounding the town of Retribution Falls, pulverising those pirate craft which were too slow to react to the surprise attack.
Однако предлагаемый новый пункт является примером действия, о котором говорят: "слишком мало и слишком поздно".
However, the proposed new paragraph was a case of "too little, too late".
Они основаны на слишком большом количестве контролируемых веществ, предельные значения выбросов которых часто слишком низки.
They are based on too many regulated substances whose emission limits are often too low.
Толстый, одет в рубашку, которая была слишком мала.
Overweight, wearing a shirt that was too small.
Что случилось с мужчиной который был слишком деликатен, чтобы сказать, что моя паста переварена?
What happened to the man that was too gentle to tell my my pasta was overcooked?
Оно могло спрятаться в шкафу, который был слишком мал для человека и нанести удар ему в спину.
Could have been hidden inside a cupboard that was too small for a person and stabbed him in the back.
– Юйена ойю – глаза, которые смотрят слишком глубоко и видят слишком много».
Yujena oyu – eyes that see too deeply and too much.
Мёрфи ведь сама не хочет особой уж близости, при которой становится слишком уязвимой.
Murph didn’t want to get too close, let herself be too vulnerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test