Перевод для "короткий период" на английский
Короткий период
Примеры перевода
За такой короткий период подготовить предложение невозможно.
In such a short period, a proposal can not be finalized.
:: Распространение данных в короткий период времени
Dissemination of data in a short period of time
i. в течение короткого периода времени (до месяца);
within a short period (in under a month)
За этот относительно короткий период было достигнуто многое.
Much has been accomplished in this relatively short period.
Они захватили Пайлин, однако лишь на короткий период времени.
Pailin was taken, but for a short period only.
За этот короткий период невозможно было достичь полной интеграции.
In this short period, complete integration could not have been achieved.
Разрешения на работу выдаются им на очень короткие периоды времени.
They were granted work permits for very short periods.
За короткий период времени в Косово повысился уровень демократии.
The level of democracy has improved over a short period of time.
За сравнительно короткий период отмечен экономический рост.
During that relatively short period, its economy had begun to register growth.
Их работа носила прерывистый характер и они существовали, как правило, в течение короткого периода времени.
They remained in existence for intermittent, generally short, periods.
Я бы сказал сильными дозами в течение короткого периода.
I would say heavy doses over a short period.
Короткий период времени герпес может жить вне тела.
Herpes can live for short periods of time outside the body.
прервываемые короткими периодами нахождени€ в комнате.
but as years and years of heavenly bliss interrupted by short periods in my drawing room.
Электрошокер просто вывел его из строя на короткий период.
The stun gun will only incapacitate him - for a short period.
Секхмет имеет сознательный контроль над телом в течение коротких периодов.
Sekhmet has conscious control of the body for short periods.
Вы добились довольно сильной привязанности за такой короткий период времени.
You formed a pretty strong attachment in a short period of time.
По сути, не было инфляции, кроме этого короткого периода времени.
Basically, there was no inflation other than during that short period of time.
Клетки мозга не могут поглотить большой объем воды за короткий период времени.
Brain cells can't keep up with large volumes of water consumed over a short period of time.
Иногда оно устанавливало такое обеспечение или залог только на короткий период времени, например на год или на несколько лет, а иногда устанавливало их без срока.
Sometimes it has made this assignment or mortgage for a short period of time only, a year, or a few years, for example; and sometimes for perpetuity.
Последствия их уже теперь очень значительны, но за короткий период в 200 лет, протекший со времени этих открытий, никоим образом не могли в полной мере проявиться все их результаты.
Their consequences have already been very great; but, in the short period of between two and three centuries which has elapsed since these discoveries were made, it is impossible that the whole extent of their consequences can have been seen.
В правление короля Вильгельма и в течение значительной части правления королевы Анны, когда мы еще не ознакомились так хорошо, как теперь, с практикой бессрочных займов, большая часть новых налогов устанавливалась лишь на короткий период времени (только на четыре, пять, шесть или семь лет) и значительная часть ассигнований каждого года состояла в займах под ожидаемые поступления от этих налогов.
In the reign of King William, and during a great part of that of Queen Anne, before we had become so familiar as we are now with the practice of perpetual funding, the greater part of the new taxes were imposed but for a short period of time (for four, five, six, or seven years only), and a great part of the grants of every year consisted in loans upon anticipations of the produce of those taxes.
— Только на короткий период, неотразимая. Не навсегда.
For short periods, cutie. Not for long-term.
За короткий период я многого достиг с помощью слов.
For a short period I had talked big.
- Мы будем повторять один и тот же короткий период вечно?
We shall re-live the same short period for eternity?
– А когда этот короткий период закончится, что тогда? – помолчав, робко спросила она.
"And after the short period of time is over?" she asked.
Это может, конечно же, происходить в течение короткого периода или при особых обстоятельствах.
This may of course happen for short periods or in special circumstances.
Особенно за короткий период после визита Бертрана де Талаира.
Specifically, the short period since Bertran de Talair's visit to the highlands.
В невероятно короткий период времени я был уже рядом с доном Хуаном.
In an incredibly short period of time I was standing next to don Juan.
В течение относительно короткого периода мной обладали трое мужчин.
Within a relatively short period I was possessed by three men.
Для этого нужно проанализировать результаты теста, повторенного несколько раз за короткий период.
There's a learning element involved in having the same test several times in a short period.
Но поскольку она и он постоянно почти нигде не жили, всегда возникали сложности с поиском преподавателей на короткий период.
But, since he and she were generally on the move,, it was troublesome and time-consuming to find someone for a short period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test