Перевод для "компьютерный стол" на английский
Компьютерный стол
Примеры перевода
A.27E.18 Ресурсы в объеме 27 800 долл. США, свидетельствующие об увеличении на 4500 долл. США, предназначены для покрытия расходов на обслуживание и замену такого оперативного оборудования и предметов мебели, как клавиатуры, аудиовизуальная аппаратура, модульные и компьютерные столы.
A.27E.18 The resources of $27,800, reflecting an increase of $4,500, will cover the maintenance and replacement of operational equipment supplies, such as keyboards, audio-visual equipment, modular tables and computer desks.
Зотхип вызывающе развалился в кресле за компьютерным столом моффа, остальные подпирали стены и предметы меблировки.
Zothip was seated rather arrogantly at the Moff's computer desk, the others slouched against walls or pieces of furniture at various other places around the room.
Когда Мелинда и Такара прибыли в «кабинет» Холло-уэя — закуток штабной секции, где стояли лишь кресло и компьютерный стол — там царила несуетливая и четкая деятельность.
Holloway's "office"—a chair and computer desk in a corner of the tactical-equipment section of the overhang—was buzzing with activity when Melinda and Takara arrived.
А четыре года назад, после жалоб Титании на боли в спине из-за секса на компьютерном столе, Брайан купил две тяжелые напольные подушки – розовую для нее и голубую для себя.
And four years ago, after complaints from Titania that she had hurt her back after making love on a computer desk, Brian had bought two massive floor cushions — pink for her, blue for him.
Пока что. Около трех часов Кар'дас провел в одиночестве в своей каюте на «Реющем ястребе» за компьютерным столом, с боем прорываясь через страницы со снимками и техническими текстами на чеунх. Наконец его навестил Траун.
“For now‘.” Car’das had been sitting alone at the computer desk in his Springhawk quarters for three hours, struggling through pages and pages of technical Cheunh text and scans, when Thrawn finally arrived.
— Спасибо, нет, — несколько напряженно вставил Роджер, оглядываясь. — У вас с Александром, должно быть, один художник-оформитель. — Похожие люди — похожие привычки. — Веловски взял с компьютерного стола кружку и уселся в большое мягкое кресло возле кофейного столика, стоявшего напротив дивана. — Прошу садиться.
"No, thanks," Roger put in, his voice sounding a little strained as he glanced around. "You and Aleksander must use the same decorator." "Like minds run in like ways," Velovsky said, retrieving his mug from the computer desk and settling into a wing-backed chair across a low coffee table from the couch. "Please; sit down."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test