Перевод для "карликовые деревья" на английский
Карликовые деревья
Примеры перевода
Уход за моим карликовым деревом меня расслабляет.
Caring for my bonsai relaxes me.
Здесь имелись и цветочные клумбы, и леса карликовых деревьев.
There were banks of flowers and forests of bonsai trees.
Но точно так же мог быть и уродливым карликовым деревом.
It could just as easily have been a shaped bonsai tree.
Он взял меня под руку и повел к футуристическому дивану, стоявшему между двух рощиц из карликовых деревьев-бонсай с крохотными беседками, мостиками и даже водопадами.
He took me by the arm and led me across to a futuristic divan standing between two groves of dwarf bonsais with miniature arbours, bridges and even waterfalls.
Мотки резинового шланга… печка, сделанная из металлической бочки… сваленные кучей ящики из гофрированного картона… старый велосипед и рядом пять горшков с засохшими карликовыми деревьями загораживали проход.
The passage was blocked by bundles of rubber hose, an incinerator made from a metal drum, cardboard boxes piled up, and a line of about five bowls of bonsai that had begun to dry out, mixed in with old bicycles.
Двор перед входом безукоризненно японский, с фонариками и карликовыми деревьями.
      The courtyard is irreproachably Japanese, with its lanterns and dwarf trees.
Дорожка извивалась в рощицах цветущего кустарника и карликовых деревьев.
The walkway curved past groves of flowering bushes and dwarf trees.
персиковые сады с сочными плодами, оттягивающими ветви карликовых деревьев;
The orchards of peaches with the lush fruit weighting down the dwarfed trees.
Карликовые деревья, а теперь и карликовые радары, настолько маленькие, что весь прибор умещается в кабине пилота.
Dwarf trees, and now dwarf radars, so small the whole business fits into a cockpit.
Рорк увидел карликовые деревья, клумбы с цветами и овощные грядки, разделенные прямыми проходами.
He saw the dwarf trees, the flowering beds, the tidy squares of vegetables with straight paths lined between.
Сад до невозможности вычурный: ни одного цветка, только маленькие скалы, маленькие озерца, странно подстриженные карликовые деревья;
The garden is as conventional as possible: not a flower, but little rocks, little lakes, dwarf trees cut in a grotesque fashion;
Побережье не представляло интереса – песчаная почва и густые заросли карликовых деревьев с бледно-зеленой корой и узкими дрожащими листьями.
The countryside here was unexciting, a place of light sandy soil and dense stands of dwarf trees with pale green bark and narrow, twittering leaves.
Я видел карликовые деревья, и живые изгороди, и дорожки, не настоящие, – все это было из той же самой субстанции, которая целиком уже затвердела, как желтоватый гипс.
I saw dwarf trees and hedges, paths, none of it real—it was all made of the same substance, which by now had completely hardened, like yellowish plaster.
На одном из этих карликовых деревьев я обнаружил дрозда в гнезде — первую за время моих скитаний по горам птицу, если не считать парящих над вершинами хищников.
In one of these dwarfed trees, I found a thrush upon a nest, the first bird I had seen in some time except for the soaring raptors of the peaks.
А вокруг густого кустарника, расцвеченного кое-где красными листьями, простирались лед и снег, на которых изредка виднелись большие камни да кучки карликовых деревьев.
Beyond the hairy bushes, which were here and there flecked with red-leafed ones, stretched the ice and snow, broken only occasionally by great rocks and rare clumps of dwarfed trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test