Перевод для "как опасный" на английский
Как опасный
Примеры перевода
Африка является особо тревожным примером того, как опасно игнорировать последствия конфликтов.
Africa is a particularly worrying example of how dangerous it can be to ignore the consequences of conflicts.
Неважно, каким опасным кажется.
I don't care how dangerous it looked.
Видишь, как опасна работа любителя?
See how dangerous an amateur job can be?
Ты знаешь, как опасна моя работа?
Do you know how dangerous my job is?
Как опасно то, что мы делали
How dangerous it was what we were doing.
какая опасность может быть для летуна.
How dangerous that can be for a flier.
Знаешь, как опасно бывает в пещерах?
Do you know how dangerous those caves can be?
Я не знала, какую опасность несла в себе
I didn't know how dangerous I was--
Я думала, как опасно это может быть.
I've been thinking how dangerous it would be.
Потому что знаю, как опасны бывают секреты.
Because I know how dangerous secrets can be.
Впоследствии до меня дошли слухи, что некий служащий Государственного департамента отреагировал на мой отчет так: «Это показывает нам, как опасно посылать в Бразилию людей, столь наивных.
I found out later through the grapevine that the reaction of somebody in the State Department was, “That shows you how dangerous it is to send somebody to Brazil who is so naive.
Как опасно должно было быть для государя пытаться наказать духовное лицо за какое-либо преступление, если его собственное сословие было склонно защищать его и объявлять улики недостаточными для осуждения столь святого человека или наказание слишком суровым для наложения его на человека, личность которого освящена религией.
How dangerous must it have been for the sovereign to attempt to punish a clergyman for any crime whatever, if his own order were disposed to protect him, and to represent either the proof as insufficient for convicting so holy a man, or the punishment as too severe to be inflicted upon one whose person had been rendered sacred by religion?
Он всегда опасный. – Да, но насколько опасный?
'It's always dangerous, isn't it?' 'But how dangerous?'
as a dangerous
Это опасно для Эфиопии, это опасно для всей Африки.
It is dangerous for Ethiopia and it is dangerous for Africa.
Такое оружие является опасным пережитком опасного прошлого.
Such weapons are dangerous remnants of a dangerous past.
Опасные грузы в оборудовании или опасные грузы в приборах
Dangerous goods in machinery or dangerous goods in apparatus
7.5.8.2 Заменить "опасного вещества" на "опасного груза".
7.5.8.2 Replace "dangerous substance" with "dangerous goods"
Уменьшение степени опасности перевозок опасных грузов
Making Transport of Dangerous Goods less dangerous
Перевозка опасных грузов, в разбивке по виду опасных грузов
Transport of dangerous goods, by type of dangerous goods
Сигнал опасности предупреждает о неизбежных опасных явлениях.
The danger warning indicates the imminent arrival of a dangerous phenomenon.
Полиция трактует смерть как подозрительную и ищет виновника, которого они описывают как опасного сексуального хищника.
Police are treating the death as suspicious and are looking for a culprit that they are describing as a dangerous sexual predator.
Не раз и не два в процессе работы над этим материалом мы встречались с бывшими адептами, которые описывают ЦС как опасную организацию с параноидальным комплексом.
Again and again while reporting the story, we met many former members who describe scientology as a dangerous and deeply paranoid organization.
Мистер Хаскелл, мы сожалеем о Вашей утрате но если Вы будете настойчивы в этих угрозах и в распространении этих историй мы поместим Ваше имя в федеральную систему как опасную личность.
Mr. Haskell, we're sorry for your loss but if you persist in these threats and in disseminating these stories we're going to have to enter your name in the federal system as a dangerous individual.
Поражение истца в этом деле привело его в состояние, которое я описал бы, как опасное для психического здоровья, которое усугубилось тем, что перед его помолвкой открылось то, что я был давним сексуальным партнером его тогдашней невесты.
The plaintiff's defeat in this case left him in what I would describe as a dangerous state of mental health, which was compounded by the discovery that, prior to their engagement, I had been a long-time sexual partner of his then fiance.
– Разве это плохо? – Я вижу опасность для него… и Алия – часть этой опасности.
"Is that bad?" "I see danger for him . and Alia is part of that danger."
— Фестралы не опасные!
“Thestrals aren’ dangerous!
Какая опасность вам грозит?
What danger you are in?
Ты говоришь, Кольцо опасное, а мне, знаешь ли, непонятно. Что значит – опасное?
You say the ring is dangerous, far more dangerous than I guess. In what way?
Это слишком опасно!
It is too dangerous!
– Да, там будет опасно, – признал он.
"It'll be dangerous," he admitted.
На этом пути лежит опасность.
On that path lies danger.
— Но ведь это же очень опасно!
That was still really dangerous!
Это самая опасная сторона.
it's there the danger is.
Но там, наверху, таится опасность, страшная опасность. Что за опасность?
But there was danger up there, horrible danger. What danger?
- Это же может быть опасно". "Опасно?
“It could be dangerous.” “Dangerous?”
– Я не опасна, – сказала Жоан. – Мне самой грозит опасность, но я не опасна.
“I’m not dangerous,” Joan said. “I’m in danger, but not dangerous.”
Ты в опасности, смертельной опасности.
You are in danger, extreme danger.
И что тебе грозит опасность. — Опасность?
And that you’re in danger.” “Danger?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test