Перевод для "исследовательское судно" на английский
Исследовательское судно
Примеры перевода
В ходе посещений французского исследовательского судна "Ле Сюруа" и немецкого исследовательского судна "Алькор" стажеры познакомились с работой морских геологических исследовательских экспедиций.
Two trips on the French research vessel Le Suroit, and the German research vessel Alkor, acquainted them with the operation of marine geology research trips.
В отчете содержались сведения об исследовательском судне и об аппаратуре, использованной для съемки.
The report provided details of the research vessel and equipment used for the survey.
Введение в принципы морских исследований и ознакомление с научной аппаратурой на борту исследовательского судна.
Introduction to the nautical principles and scientific equipment of a research vessel.
Оно провело геохимические и биологические исследования на борту своего исследовательского судна.
It undertook geochemical and biological studies onboard its research vessel.
Комиссия с интересом ожидает ввода в эксплуатацию нового научно-исследовательского судна, которое сейчас строится.
The Commission looks forward to the commissioning of a new research vessel, which is under construction.
Практическая подготовка на борту научно-исследовательского судна состоится в середине августа 1994 года.
Practical training on board a research vessel would take place in the middle of August 1994.
В его распоряжении находится среднетоннажное исследовательское судно для взятия проб, прежде всего биологического и химического характера.
The Institute operates a moderate-sized research vessel for sampling, primarily of biological and chemical matter.
ИНПИ имеет небольшое исследовательское судно и осуществляет исследования в области рыболовства, связанные с Эль-Ниньо.
INP has a modest research vessel and carries out El Niño-related research on fisheries.
:: на крупнейшем в мире научно-исследовательском судне глубоководного бурения ("Chikyu") будет установлен логотип Года (Япония);
:: The world's biggest deep-drilling research vessel ("Chikyu"), which will carry the Year's logo (Japan)
Русское исследовательское судно застряло во льдах и тонет.
A Russian research vessel is stuck and sinking...
- Да, итак... сегодня мы обнаружили научно-исследовательское судно.
- Yeah, so... today, we found a research vessel.
Нет, я был там с научно-исследовательским судном.
No, I've been there. I went with a research vessel.
Звездная база 514 потеряла связь с исследовательским судном "Вико", отправленным изучить скопление черных звезд.
Starbase 514 lost contact with the research vessel Vico which was sent to explore the interior of a black cluster.
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так.
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel.
Мы находимся в море Кортеса у берегов Мексики на борту исследовательского судна "атлантис". это судно совершает путешествия к неведомым мирам,
Floating in the Sea of Cortez off the cost of Mexico is the research vessel Atlantis, the mother ship for the exploration of one of the most alien worlds we know.
— Океанографические научно-исследовательские судна.
“Oceanographic Survey and Research Vessels.”
Это исследовательское судно-лаборатория, принадлежащее одному университету.
A research vessel, registered to a university.
Хорошо вооруженных солдат, невесть откуда оказавшихся на научно-исследовательском судне.
Well-armed soldiers on board a research vessel.
“Полярная буря” по своей конструкции была одновременно ледоколом и исследовательским судном.
The Polar Storm incorporated the capabilities of both an icebreaker and a research vessel.
Немецкое исследовательское судно, как и «Солнце», имело на борту робота — «Виктор-6000».
Like the Sonne, the research vessel came equipped with a Victor 6000.
— Я вижу то, что мог бы увидеть на борту исследовательского судна, и это означает…
    "I'm seeing exactly the same things I'd see if I were on a research vessel, which means that I'm not ..."
Исследовательское судно НУМА застопорило ход в некотором отдалении от берега.
The NUMA research vessel stood off nearby with spotlights beaming on the water, guiding the rubber boat back in short order.
Исследовательское судно НУМА все равно не приспособлено возить такие лодки. И русским ее оставить тоже было нельзя, ты же понимаешь.
There was no way to take it on board the NUMA research vessel, and it couldn't be left to drift into the path of a Soviet ship. You understand.”
Их помещение под стражу не препятствовало проведению уголовного расследования обвинений, выдвинутых ими в отношении членов экипажа китобойного исследовательского судна.
The criminal investigation into the accusation brought by them against the crew members of a whaling research ship was not obstructed by their detention.
Такое необычное использование научно-исследовательского судна позволит Агентству погашать растущие эксплутационные расходы, осуществляя одновременно с этим обучение экипажа и приобретая опыт буровых работ в различной геологической обстановке.
This unusual use of a research ship will allow the Agency to meet rising operating costs while still training the crew and gaining drilling experience in various geologic environments.
318. Соединенные Штаты испрашивают компенсацию в сумме 2 049 385 долл. США в отношении расходов, понесенных НОАА на направление научно-исследовательского судна "Митчелл" в четырехмесячную экспедицию для поиска нефтяных пятен, образовавшихся в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, и оценки их воздействия на морскую среду.
The United States seeks compensation in the amount of USD 2,049,385 for expenses incurred by NOAA to provide a research ship, the "Mt. Mitchell", for a four-month expedition to track the oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and to assess their impact on the marine environment.
Для того чтобы лучше понять действие геомагнитного фильтра в течение солнечного цикла, Университет имени Христиана Альбрехта в Киле, "DESY Zeuthen" и Северо-Западный университет в Почефструме, Южная Африка, договорились осуществлять регулярный мониторинг интенсивности ГКЛ как функции широты путем разработки портативного прибора, который планируется установить на научно-исследовательском судне.
In order to get a better understanding of the geomagnetic filter over the solar cycle, the Christian-Albrechts-Universität of Kiel, DESY Zeuthen and the North-West University in Potchefstroom, South Africa, agreed on a regular monitoring of the GCR intensity as a function of latitude, by developing a portable device that is planned to be installed on a research ship.
Помнишь, ох, пару лет назад когда я был на научно-исследовательском судне в Северном море?
Remember, uh, a couple years back when I was on that research ship in the North Sea?
...до сих пор обсуждается смелое решение китайцев провести операцию по спасению команды русского исследовательского судна, которое оставалось скованным льдами почти четыре дня, недалеко от антарктического полуострова.
Stories are still swirling around the events leading up to a daring Chinese-led rescue of the crew of a Russian research ship stuck in ice for almost four days off the coast of the Antarctic Peninsula.
Эта пара даже свой медовый месяц провела на исследовательском судне.
They’d spent their honeymoon on her research ship.
Исследовательское судно, которое в первый раз обнаружило их, видимо не прекращало наблюдения.
That research ship which first detected them has been shadowing them as best as possible.
– Зачем кучке престарелых нацистов восстанавливать “U-2015” и посылать ее топить исследовательское судно?
“Why would a bunch of old Nazis resurrect the U-2015 and use it to destroy a research ship?”
Они отошли от ангара, за которым прятались от ветра, только когда исследовательское судно пришвартовалось у причала и был спущен трап.
They moved from the shelter of a warehouse as the research ship's mooring lines were dropped over the dock bollards and the gangway
Спустя две секунды научно-исследовательское судно врезалось в корабль-матку, и на мгновение в небе С-Камбры вспыхнуло новое солнце.
Two seconds later, the research ship smashed into the Musth mother ship, and, for an instant, there was a new sun in C-Cumbre’s sky.
Через полдня исследовательское судно возле ледяного гиганта I-Камбры сообщило о множестве лариксанских кораблей, после чего замолчало.
Half an E-day later, a research ship off the ice giant I-Cumbre reported ships, many Larissan, then it also went silent.
Они тщательно паковали находки и следили за их доставкой на исследовательское судно НУМА, прибывшее к тому времени к острову св. Павла.
Together, they carefully packed the artifacts and directed their airlift by helicopter to a NUMA deep-ocean research ship that had been detoured to St. Paul Island.
Джиордино зафрахтовал его в Кейптауне, поскольку ближайшее исследовательское судно НУМА отделяло сейчас от островов Крозе свыше тысячи миль.
Giordino had chartered the plane in Cape Town because the nearest NUMA research ship was more than one thousand miles away from the Crozet Islands.
Кстати, если бы не их своевременное вмешательство, ваша кузина и ее банда пиратов потопили бы безобидное исследовательское судно и погубили сотню невинных людей.
If not for their timely intervention, your cousin and her bloody band of pirates would have sunk a harmless ocean research ship and killed more than a hundred innocent crewmen and scientists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test