Перевод для "иностранный товар" на английский
Иностранный товар
Примеры перевода
71. Отечественные и иностранные товары.
Domestic and foreign goods
30. Предпочтение потребителями иностранных товаров.
30. Customer preference for foreign goods.
73. Также, более подробно, иностранные товары включают:
. Also, in more detail, foreign goods consist of
ИНОСТРАННЫЕ ТОВАРЫ В ТОМ ЖЕ СОСТОЯНИИ, В КАКОМ ОНИ БЫЛИ РАНЕЕ ИМПОРТИРОВАНЫ
Foreign goods in the same state as previously imported
ИНОСТРАННЫЕ ТОВАРЫ (КОМПЕНСИРУЮЩАЯ ПРОДУКЦИЯ ПОСЛЕ ВНЕШНЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ)
Foreign goods (compensating products after outward processing)
с) иностранные товары в том же состоянии, в каком они были ранее импортированы.
(c) Foreign goods in the same state as previously imported.
e) иностранные товары в том же состоянии, в каком они были ранее импортированы.
(e) Foreign goods in the same state as previously imported.
а) иностранные товары (помимо компенсирующей продукции после внешней переработки);
(a) Foreign goods (other than compensating products after outward processing);
ИНОСТРАННЫЕ ТОВАРЫ (ПОМИМО КОМПЕНСИРУЮЩЕЙ ПРОДУКЦИИ ПОСЛЕ ВНЕШНЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ)
Foreign goods (other than compensating products after outward processing)
с) иностранные товары (помимо компенсирующей продукции после внешней переработки);
(c) Foreign goods (other than compensating products after outward processing);
У него здесь куча необлагаемых налогом иностранных товаров.
He's got a pile of untaxed foreign goods in here.
Внешняя торговля предметами потребления занимается покупкой иностранных товаров для внутреннего потребления.
The foreign trade of consumption is employed in purchasing foreign goods for home consumption.
Пошлины, установленные этим законом, были в то время единственными на ввозимые иностранные товары.
The duties imposed by this Act of Parliament were at that time the only duties upon the importation of foreign goods.
До издания этого закона многие иностранные товары можно было покупать в колониях по более дешевой цене, чем в метрополии;
Before this law, many different sorts of foreign goods might have been bought cheaper in the plantations than in the mother country;
Они выменивают его на иностранные товары того или иного рода, чтобы снабжать ими потребление какой-либо чужой страны или своей собственной.
They will exchange it for foreign goods of some kind or another, in order to supply the consumption either of some other foreign country or of their own.
Они доказывали, во-первых, что вывоз золота и серебра для покупки иностранных товаров не всегда уменьшает количество этих металлов в стране;
They represented, first, that the exportation of gold and silver in order to purchase foreign goods, did not always diminish the quantity of those metals in the kingdom.
Поэтому, поскольку спрос праздных людей на иностранные товары остается неизменным или почти неизменным, весьма небольшая часть денег, вытесняемых путем этих банковских операций за границу и употребляемых на покупку иностранных товаров для внутреннего потребле ния, может быть употреблена на покупку последних для потреб ления праздных лиц.
The demand of idle people, therefore, for foreign goods being the same, or very nearly the same, as before, a very small part of the money, which being forced abroad by those operations of banking, is employed in purchasing foreign goods for home consumption, is likely to be employed in purchasing those for their use.
Французы особенно энергично поощряли свои мануфактуры посредством стеснения ввоза таких иностранных товаров, которые могли конкурировать с ними.
The French have been particularly forward to favour their own manufactures by restraining the importation of such foreign goods as could come into competition with them.
Сверх того, высокий вексельный курс должен производить такое же действие, как и пошлина, повышая цену иностранных товаров и этим уменьшая их потребление.
The high price of exchange, besides, must necessarily have operated as a tax, in raising the price of foreign goods, and thereby diminishing their consumption.
Досмотрщики обыскали их седельные сумки на предмет наличия контрабандного золота, иностранных товаров и огнестрельного оружия.
He and Tsunehiko helped the searchers turn out their saddlebags to check for smuggled gold, foreign goods, and firearms.
Возле лавки торговца иностранными товарами он встретил дочь Урабэ, Дзюнко, и та стала умолять Хирату спасти Киёси.
Outside the merchants foreign goods shop, he'd met Urabe's daughter, Junko, who had begged Hirata to save Kiyoshi.
— Кто-то действительно контрабандным путем вывез иностранные товары с Дэсимы, — Сано старался держаться спокойно, хотя тревога не покидала его, — но не я.
oSomeone did smuggle foreign goods from Deshima, Sano said, forcing himself to stay calm despite the alarm that compressed his lungs, obut it wasn't me.
— В контрабанде иностранных товаров, — сказал Ота. — Отберите у них оружие и свяжите, — бросил он досину, затем повернулся к офицерам портового патруля: — Обыщите пещеру.
oSmuggling foreign goods, Ota said. oTake their weapons and tie their hands, he told the doshin, then turned to the harbor patrol officers. oSearch the cave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test