Перевод для "иностранный военный корабль" на английский
Иностранный военный корабль
Примеры перевода
Было также отмечено, что присутствие иностранных военных кораблей в прибрежных водах Гвинейского залива для предупреждения возможных нападений пиратов может оказаться скорее дестабилизирующим, чем полезным с учетом возможного нападения преступных или террористических групп на иностранные военные корабли.
It was also felt that the introduction of foreign warships into the coastal waters of the Gulf of Guinea to prevent potential pirate attacks might be more destabilizing than helpful if it also attracted criminal or terrorist attacks targeting the foreign warships.
6. Ежегодно через Проливы проходит транзитом примерно 50 000 судов и более 150 иностранных военных кораблей.
6. Approximately 50,000 vessels and more than 150 foreign warships transit the Straits per year.
Иностранные военные корабли и правительственные суда, эксплуатируемые в некоммерческих целях, должны предварительно уведомлять о своем проходе соответствующие власти Республики Корея.
Foreign warships and government ships operated for non-commercial purposes are requested to give prior notice of their passage to the Republic of Korea authorities concerned.
Ее поддерживают находящиеся в ее территориальных водах иностранные военные корабли с ядерным оружием на борту, а также более десяти военных баз, принадлежащих Соединенным Штатам.
It is aligned with foreign warships carrying nuclear weapons in its territorial waters and in more than 10 military bases belonging to the United States.
Он лишь вызовет распыление ресурсов братского нам кувейтского народа, поскольку иностранные военные корабли и морские силы, которые в настоящее время приютил Кувейт, заинтересованы лишь в разграблении богатств региона.
It will merely lead to wasting the resources of the brotherly Kuwaiti people because the foreign warships and marine forces that Kuwait currently hides behind are concerned only with looting the wealth of the region.
7. Действия Российской стороны также составляют нарушение статьи 30 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и пунктов 14 и 15 Правил плавания и пребывания в территориальном море, внутренних водах, на рейдах и в портах Украины иностранных военных кораблей, утвержденных постановлением Кабинета Министров Украины № 529 от 16 мая 1996 года.
7. The actions of the Russian side also violate Article 30 of the UN Convention on Law of the Sea and paragraphs 14 and 15 of Regulations on the voyage and stay in the territorial sea, internal waters, at anchorage and at ports of Ukraine of foreign warships, approved by the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine № 529 on May 16, 1996.
Хотя некоторые участники поддержали идею патрулирования Гвинейского залива иностранными военными кораблями по аналогии с операциями международных военно-морских сил у берегов Сомали, многие другие выразили опасение, что активные операции международных военных кораблей в Гвинейском заливе вызовут определенные противоречия, особенно с учетом широко распространенного в регионе осторожного подхода к вопросам внешнего вмешательства.
While some expressed their openness to the idea of having foreign warships patrolling in the Gulf of Guinea, similar to international naval operations off the coast of Somalia, many others cautioned that a robust international naval response in the Gulf of Guinea would be a highly controversial issue, especially given broad regional wariness over perceptions of external interference.
5. В своей декларации, сделанной по поводу правопреемства в отношении ЮНКЛОС, Черногория подтвердила, что, исходя из наличия у государств-участников права, основывающегося на статье 310 ЮНКЛОС, она считает, что прибрежное государство может в своих законах и правилах оговаривать проход иностранных военных кораблей соблюдением требования о предварительном уведомлении соответствующего прибрежного государства и ограничивать количество судов, одновременно осуществляющих проход, на основе обычного международного права и в соответствии с правом мирного прохода (статьи 17 - 32 Конвенции).
5. In its declaration made upon succession in respect to UNCLOS, Montenegro confirmed that, proceeding from the right that States parties have on the basis of article 310 of UNCLOS, Montenegro considers that a coastal State may, by its laws and regulations, subject the passage of foreign warships to the requirement of previous notification to the respective coastal State and limit the number of ships simultaneously passing, on the basis of the international customary law and in compliance with the right of innocent passage (arts. 17-32 of the Convention).
В интересах безопасности судоходства и безопасности Индонезии иностранным танкерам, судам, работающим на ядерной энергии, иностранным судам, перевозящим ядерные вещества и другие опасные грузы, иностранным рыболовным судам, а также иностранным военных кораблям, следующим транзитом через индонезийские воды из одной части исключительной экономической зоны или открытого моря в другую часть исключительной экономической зоны или открытого моря, рекомендуется транзит через морские коридоры в соответствии с Конвенцией и другими применимыми нормами международного права.
For the purposes of safety of navigation and the safety of Indonesia, foreign tankers, vessels using nuclear energy, foreign vessels carrying nuclear substances and other dangerous goods, foreign fishing vessels, as well as foreign warships transiting through the Indonesian waters from one part of the exclusive economic zone or the high seas to another part of the exclusive economic zone or the high seas are recommended to transit through the sea lanes in accordance with the Convention and other applicable rules of international law.
Но Сано представлял и иностранные военные корабли, атакующие Японию;
But Sano could also imagine foreign warships attacking Japan;
Я провожу целые ночи на наблюдательной вышке, высматривая иностранные военные корабли...
I spend my nights in the watchtower, looking out for foreign warships....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test