Перевод для "имеют свойство" на английский
Имеют свойство
Примеры перевода
have the property
Альфа и бетаизомеры являются загрязнителями линдана и имеют свойства, аналогичные свойствам гаммаизомера.
The alpha and beta isomers are contaminants of lindane and have similar properties to the gamma isomer.
Поскольку такие меры часто нацелены на группы людей, временно находящихся в неблагоприятном положении, то и сами эти меры имеют свойство быть временными по своему характеру.
Since such measures were often aimed at groups of people who temporarily found themselves in a disadvantaged situation, the measures themselves also tended to be temporary in nature.
Профессиональные киллеры имеют свойство убивать людей в соответствии с "модой".
Professional killers tend to execute people in professional fashion.
Это благородная затея, капитан, но добрые намерения – это как запасы дейтерия - имеют свойство растворяться в Пустоте.
It's a noble idea, Captain, but good intentions are like deuterium reserves-- they tend to get lost in the Void.
Да и в любом случае, ты еще обнаружишь, что наши страсти имеют свойство сами выбирать себе путь.
And anyway, you’ll find that infatuations tend to run their course.
Банки, музеи, группы с разным уровнем дохода имеют свойство собираться вместе для защиты.
Banks, museums, income groups, tend to cling together for protection.
Темный повелитель понял, что, когда сила темной стороны ослабевает, созданные древними ситами талисманы имеют свойство теряться.
He had come to understand that as the power of the dark side waned, the talismans created by the ancient Sith tended to become lost.
а люди вроде него имеют свойство в конце концов воспринимать собственные оправдания всерьез, чтобы не признавать, что они поступали как-то не так. Но ничто не вечно.
and people like him tend to end up believing their own excuses, to avoid admitting they could be wrong about anything. But nothing lasts forever.
Овдовевший отец двух детей, имеющий милый домик в пригороде Нью-Йорка и милашку в соседнем штате, которой он уже вот-вот собирался сделать предложение… Эти бытовые мелочи все вместе имеют свойство отрицательно давить на психику, когда вас просят поработать подсадной уткой в ходе секретной полицейской операции.
The widower father of two children, a nice house in the burbs and a sweetheart down in the Tarheel State he was getting pretty close to proposing to…All those domestic things tended to add up on the negative side when you were asked to be a sitting duck on an undercover set.
Темп скачки не шел ни в какое сравнение с бешеной скоростью в розыгрыше Золотого кубка, и у меня было время позаботиться о более обыденных вещах: например, как лучше подойти к препятствию и одновременно не сойти с дистанции, что являлось дополнительной проблемой в Кемптоне, где фланговые крылья на подъезде к препятствиям меньше и ниже, чем на других ипподромах, и имеют свойство подавать ненадежным лошадям глупые мысли.
The pace, once we’d settled down, was nothing like as fast as the Gold Cup, and I had time to worry about the more usual things, like meeting the fences right, and not running out altogether, which was an added hazard at Kempton, where the wings leading to the fences were smaller and lower than on other courses, and tended to give tricky horses bad ideas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test