Перевод для "из рассмотрения" на английский
Из рассмотрения
Примеры перевода
Вы исключили из рассмотрения половину смертных!
You have excluded from consideration half of the mortals!
Мы пытались исключить таковую из рассмотрения, сравнивая координаты узлов с положением звезд.
We sought to eliminate those from consideration by correlating them with star positions.
Восседающих следовало исключить из рассмотрения, поскольку Восседающие, занимая свой пост в Совете Башни, редко покидали пределы города. Однако любую другую сестру могли отправить на поиски.
Sitters could be dismissed from consideration, since Sitters rarely left the confines of the city while they held a chair in the Hall of the Tower, yet any of the others could have been searchers.
Предложила заменить <<рассмотрение и одобрение>> на <<рассмотрение>>.
Proposed the replacement of "consideration and endorsement" with "its consideration".
Специальное рассмотрение этих обстоятельств и этой политики делит настоящую главу на два отдела.
The particular consideration of those circumstances and of that policy will divide this chapter into two parts.
Например, «абсолютное (рассмотрение) увековечило бы наивный реализм, относительное — объявило бы постоянным исключительный идеализм».[48] Авенариус называет абсолютным рассмотрением то, что соответствует у Маха связи «элементов» вне нашего тела, а относительным то, что соответствует у Маха связи «элементов», зависимых от нашего тела.
For example, “the absolute [method of consideration] would perpetuate naïve realism, the relative would declare exclusive idealism as permanent."[10] Avenarius calls the absolute method of consideration that which corresponds to Mach’s connection of “elements” outside our body, and the relative that which corresponds to Mach’s connection of “elements” dependent on our body.
Для рассмотрения наиболее соответствующего способа ведения расходов на эти общественные работы и учреждения третий отдел настоящей главы будет разделен на три статьи.
The consideration of the manner in which the expense of those different sorts of public, works and institutions may be most properly defrayed will divide this third part of the present chapter into three different articles.
Отдельное рассмотрение каждого из этих четырех видов налогов разделит второй отдел настоящей главы на четыре статьи, причем три из них потребуют дальнейших подразделений.
The particular consideration of each of these four different sorts of taxes will divide the second part of the present chapter into four articles, three of which will require several other subdivisions.
— Какого еще рассмотрения?
What damned consideration?
Да, вопрос о женитьбе заслуживает рассмотрения.
Yes, wedding with me might be a consideration.
Все, что специфические не запрещено, открыто для рассмотрения.
Anything that is not specifically ruled out is open for consideration.
Они даже не выходят на уровень сознательного рассмотрения.
They don’t even make it to the level of conscious consideration.
— Сэр, этот вопрос требует тщательного рассмотрения.
Matthew said, "Sir, this is a matter for careful consideration."
Это подводит нас к рассмотрению проблемы рая и ада.
This leads us to the consideration of heaven and hell.
Таким образом, он вернулся к рассмотрению пищевого аппарата.
So, he returned to consideration of the food slot.
Я надеюсь, вы это учтете при рассмотрении данного инцидента.
I hope you'll weigh that in your consideration of this incident."
Есть еще два аномальных фактора, которые вы могли бы принять в рассмотрение.
There are two other anomalous factors that you might wish to take into consideration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test