Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
18) Комитет особенно обеспокоен формулировкой определения "государственные секреты и иные секреты", приводимой в Законе о защите государственных секретов.
(18) The Committee is particularly concerned about the definition of "State secrets and other secrets" as defined in the Law on the Protection of State Secrets.
Отнесение информации к государственным секретам осуществляется в соответствии с законодательством Кыргызской Республики о государственных секретах.
Information is classified as a State secret in accordance with the legislation on State secrets.
42. Промышленные секреты: Защите нераскрываемой информации (промышленных секретов) посвящена статья 39 ТАПИС.
Trade secrets: The protection of undisclosed information (trade secrets) is covered by TRIPS Art. 39.
Необходимо принять новый закон о <<государственных секретах>> и дать в нем четкое определение <<государственного секрета>>.
A new "state secrets" act must be enacted and the "state secret" should be clearly defined in it.
Обалденные туфли,стильные очки и секреты невидимого макияжа.
Great shoes, killer eyewear and the secrets to invisible makeup.
Парень с повязкой и секретами, Ник Фьюри... он умер.
Guy with the eye patch and the secrets, Nick Fury... he's dead.
Этот конверт и секрет внутри него, даст нам безграничную власть!
That envelope and the secret inside it will give us ultimate power.
Когда алкоголь налит, стены рушатся и секреты выходят наружу.
One the liquor is poured, the walls come down and the secrets come out.
Ваше величество, все произошло так быстро... и секрет так хорошо охраняется...
Site, everything was so fast. And the secret is so well kept.
И секреты, которые ты искала, чтобы раскопать, являются причинами, почему он так сделал.
And the secrets that you were looking to unearth are the reasons why.
Она была видимо раздражена. – У нас, видите ли, князь, здесь теперь всё секреты. Всё секреты!
she was evidently seriously put out. "You see, prince, it is all secrets with us, just now--all secrets.
Итак, черт с вами со всеми, потому что тут какая-то тайна, какой-то секрет; а я над вашими секретами ломать головы не намерен.
And so, devil take you all, because there's some mystery here, some secret, and I have no intention of breaking my head over your secrets.
Искренно говорю-с. Вы, князь, сейчас о секретах заговорили-с, будто бы, то есть, я приближаюсь, точно секрет сообщить желаю, а секрет, как нарочно, и есть: известная особа сейчас дала знать, что желала бы очень с вами секретное свидание иметь.
You said just now that I always looked as if I was going to tell you a secret; you are right. I have a secret to tell you: a certain person has just let me know that she is very anxious for a secret interview with you.
Это был "секрет" Арунделя, впрочем, не такой уж и секрет.
This was the “secret” of Arundel, although not that much of a secret.
кто-то эксперементирует с лесбиянством и секреты раскрываются.
someone experiments with lesbianism and secrets are revealed.
и секретами, которые помогут тебе раскрыть свой потенциал.
and secrets to really help you unlock your true potential.
Но за улыбками скрывается так много печали и секретов.
But behind the smiles lay so many sorrows and secrets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test