Перевод для "знакомства было" на английский
Знакомства было
Примеры перевода
а) принятие в июне 2003 года Закона о регулировании интерактивных сайтов знакомств, направленного на борьбу с сексуальной эксплуатацией детей с помощью интернет-сайтов знакомств;
(a) The enactment of the Online Dating Site Regulation Law in June 2003 to combat child sexual exploitation through internet dating sites;
В 2008 году был пересмотрен Закон о запрещении действий, побуждающих детей пользоваться службами знакомств с помощью интернета, и других мерах, в целях ужесточения контроля за операторами сайтов знакомств.
In 2008, the Regulation of Acts Inducing Children Using the Internet Dating Services and Other Measures was revised to strengthen the controls over dating site operators.
На основе Закона об интерактивных сайтах знакомств полиция также приняла жесткие меры в отношении действий, побуждающих детей к занятию сексом с помощью сайтов знакомств.
Based on the On-line Dating Site Regulation Law, similarly, the Police have taken severe measures against acts that involve the inducement of children to engage in sexual acts through online dating sites.
В то же время на основе Закона о запрещении действий, побуждающих детей пользоваться службами знакомств с помощью интернета, и других мерах (вступившего в силу в июне 2003 года) (далее - "Закон об интерактивных сайтах знакомств") полиция приняла жесткие меры в отношении деятельности, сопряженной с побуждением детей к занятию сексом с помощью сайтов знакомств.
At the same time, based on the Regulation of Acts Inducing Children Using the Internet Dating Services and Other Measures (promulgated in June, 2003) (hereinafter referred to as the Online Dating Site Regulation Law), the Police have taken severe measures against acts that involve the inducement of children to engage in sexual acts through online dating sites.
32. Комитет обеспокоен тем, что, хотя Закон о регулировании интерактивных сайтов знакомств направлен на то, чтобы исключить возможность использования вебсайтов знакомств для продвижения детской проституции, другие виды вебсайтов не подпадают под действие закона.
32. The Committee is concerned that, although the Online Dating Site Regulation Law aims to eliminate the use of online dating websites to facilitate child prostitution, other types of websites are not similarly covered by law.
Под эгидой программы под названием "Знакомство с интернетом" к настоящему времени открылись уже 60 центров.
The programme, called "Internet Service Provider Penetration", has opened 60 centres to date.
Имеющие выход в Интернет мобильные телефоны также могут использоваться онлайновыми службами знакомств.
Internetenabled mobile phones can also be used for online dating services.
Распространение услуг интернета привело к созданию веб-сайтов, которые предлагают различные услуги по знакомству.
The advent of the Internet has given rise to web sites that allegedly offer pen pal or dating services.
:: Закон о запрещении действий, побуждающих детей к использованию служб знакомств с помощью интернета (обнародован 13 июня 2003 года).
Law Prohibiting the Act of Inducing Children through Internet Dating Services (promulgated on 13 June 2003)
И… завязывалось много знакомств.
And… there was a lot of dating.
– Только насчет знакомства.
“ Just about dating.”
Если, конечно, это называется знакомством...
If, of course, this is called dating ...
– Это Линда. Из службы знакомств.
This is Linda. From the dating service?
Например, имеется девушка из службы знакомств.
A girl that works for a dating service.
И он сдерживает тебя от знакомства с кем то еще?
And is he holding you back from dating someone else?
Ее, похоже, тоже заинтересовало неожиданное знакомство.
She also seemed to be intrigued by her blind date.
Не хотелось снова заводить знакомства.
Didn't want to go through the dating process again.
Моя вечеринка превратилась в круг скоростных знакомств.
My party had turned into a round of speed dating.
– Карен наподдала тебя, и ты связался со службой знакомств?
Karen dumped you so you try a dating service?
12. С этой целью, после непродолжительного периода знакомства и налаживания дружеских связей и отношений, молодые люди приступают к обучению в рамках имеющей несколько этапов специальной программы, главная цель которой -- дать молодым людям возможность понять, какими навыками они обладают и каковы позитивные аспекты их жизни, а также осознать, что можно вести достойную жизнь, в основе которой лежат правда, справедливость и любовь, и при этом обрести экономическую независимость.
12. To this end, after a brief period spent building up acquaintance and friendly relationship, young people start a special programme structured in several stages, with the main aim to let youngsters realize what their skills are, the positive aspects of their life, understand that it is possible to live a life based on truth, justice and love, and also become independent economically.
Я знала, вы настолько любите наших девочек, что не способны пренебречь подобным знакомством.
I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance.
Ни разу за шесть лет их знакомства Дамблдор не говорил, что оба они жили и оба потеряли родных в Годриковой Впадине.
Never once, in six years, had Dumbledore told Harry that they had both lived and lost loved ones in Godric’s Hollow.
В самом деле, эта склонность бросалась в глаза всякому, кто видел их вместе. Для Элизабет было также очевидно, что увлечение Джейн мистером Бингли, возникшее с самого начала их знакомства, становится все более сильным и что в скором времени она будет по уши в него влюблена.
It was generally evident whenever they met, that he did admire her and to her it was equally evident that Jane was yielding to the preference which she had begun to entertain for him from the first, and was in a way to be very much in love;
прибавьте весь этот день, в незнакомом и почти фантастическом для вас городе, день встреч и сцен, день неожиданных знакомств, день самой неожиданной действительности, день трех красавиц Епанчиных, и в их числе Аглаи; прибавьте усталость, головокружение;
Add to all this your nervous nature, your epilepsy, and your sudden arrival in a strange town--the day of meetings and of exciting scenes, the day of unexpected acquaintanceships, the day of sudden actions, the day of meeting with the three lovely Epanchin girls, and among them Aglaya--add your fatigue, your excitement;
И я влюбилась. Через две недели знакомства.
and I fell in love with him—yes, in two weeks;
Мог ли ты представить, чтобы я влюбилась через два часа после знакомства?
Do you imagine me in love on two hours’ acquaintance?
Мимолетное деловое знакомство перешло в дружбу, а дружба переросла в любовь.
A business relationship developed into friendship that became love.
— Но ведь я не собираюсь покупать талисман, а стало быть, романтическое знакомство не состоится.
“But I’m not buying the Love stone. I won’t be zeroing in on that romance.”
Так началось их знакомство, которое быстро переросло в дружбу, а затем — и в любовь.
That was the beginning of an acquaintance that progressed rapidly into friendship and from friendship into love.
Несмотря на непростые обстоятельства знакомства, Зит-Эль и Тара полюбили друг друга.
Despite a turbulent beginning, the two grew to love each other.
Я с нетерпением жду возможности возобновить знакомство с твоей очаровательной женой, графиней.
"Now, I'm most eager to renew my acquaintanceship with your lovely wife, the countess.
Несмотря ни на что, он по-прежнему любил эту женщину и восхищался ею так же, как в первый день их знакомства.
Against all reason, he had loved and admired her since the day they met.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test