Перевод для "занятых из" на английский
Занятых из
  • employed from
  • employees of
Примеры перевода
employed from
В четвертом квартале 2010 года в израильской экономике были заняты 78 800 палестинцев с Западного берега, что составляет 13,82 процента всего занятого населения Западного берега.
In fact, 78,800 West Bank Palestinians were employed in the Israeli economy in the fourth quarter of 2010, forming 13.82 per cent of those employed from the West Bank.
Более трети матерей семейств (37 процентов против 6 процентов отцов) имеют уровень занятости 50 - 89 процентов, в то время как 44 процента (против 1 процента отцов) имеют уровень занятости ниже 50 процентов.
Over a third of mothers (37% compared with 6% of fathers) are employed from 50% to 89% of the time, whereas 44% (compared to 1% of fathers) are employed less than 50% of the time..
employees of
на одного занятого: пасс-км/количество занятых
per employee: passengerkm/employee
на одного занятого: т-км брутто/количество занятых
per employee: gross tonkm/employee
на одного занятого тыс. пасс-км/количество занятых
per employee thous. passenger km/employee 67.8
на одного занятого тыс. т-км брутто/количество занятых
per employee thous. gross t km/employee 895
(Гражданин Энайн Дравивиан, возраст 43 года, занятие — государственный служащий.
(Citizen Enyen Dravivian, age 43, occupation government employee.
— Они для меня либо сотрудники, либо подчиненные, либо клиенты. Есть еще один человек… для занятий любовью.
“Coworkers, employees, and clients. I’ve even got something like a lover.
Достаточно старая (существовала уже пять лет), три сотрудника с полной занятостью.
It was old (five years old), and it had three full-time employees.
что же касается клиентов-вольнонаемных, выращивающих зерно на частных фермах, то им разрешат продолжать свое занятие.
in meantime client-employees producing grain privately would be allowed to continue.
Но я видел твою фотографию вместе с изображениями остальных занятых в деле.
I have seen your picture, however, along with those of a number of our fellow employees.
Все работники и вся охрана, которую они вызвали, чтобы помешать вашему налету, заняты поисками.
All the employees, and all the security forces they brought in to contain your raid, have been engaged in the search.
Сотрудники телекомпаний не знали, почему отдан такой приказ, – они были заняты тем, что пытались восстановить каналы связи.
In no case did the network employees know why this was so, they were so busy trying to reestablish contact.
Все полицейские, не занятые на дежурстве, и так были здесь; пили пиво и «Маргариту», закусывали чипсами и сырными кубиками.
Any police department employee who wasn’t on duty tonight was here swilling beer and margaritas, noshing on chips and salsa, cheese cubes, and onion dip.
— И ваша мама теперь ведет занятия по самообороне и безопасности для министерских служащих, — добавил Па. — Она делает все что может.
"And your mama is now teaching self-defense and security classes for Ministerial employees," Da added. "So she's doing all she can.
В четвертой, значительно меньшей сфере были заняты лишь отдельные сотрудники. Сюда входило то, что на внутреннем жаргоне называлось «лобстер» – иначе ИЛО или «Л.
A fourth, considerably smaller area that occupied only a few employees was what was called PI or P-In, in internal jargon pinders, which stood for personal investigations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test