Перевод для "занимая позиции" на английский
Занимая позиции
Примеры перевода
taking up positions
Угроза миротворцам Организации Объединенных Наций может возрасти, если стороны склонны по любому поводу применять такие виды оружия, как артиллерия или самодельные ракеты, или если они часто стремятся повысить свою защищенность, занимая позиции вблизи наблюдательных постов сил Организации Объединенных Наций.
Threats to United Nations peacekeepers might increase if the parties have the habit of using weapons, such as artillery or home-made rockets, indiscriminately or if they often seek increased protection by taking up positions close to United Nations observation posts.
Они продвигались цепью по лаборатории, занимая позицию за лабораторными столами, их оружие было наготове.
They were moving down the length of the laboratory, taking up positions behind the benches where they had a good line on the door, weapons at the ready.
Освободительное движение Судана/Армия (ОДС/А), занимая позиции у некоторых дорог стратегического значения, стремилось установить свой контроль над более значительной частью Дарфура.
The Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A) sought to claim a wider area of Darfur as being under their control, taking positions along several routes of strategic importance.
Международное сообщество должно оказать поддержку и содействие соглашениям, заключенным обеими сторонами, и не вмешиваться в процесс занимая позицию, которую можно было бы рассматривать как попытку заранее предрешить исход этих соглашений.
The international community should promote and support the agreements reached by the parties and not interfere in the process by taking positions which could be seen as an attempt to prejudge those agreements.
Остальные люди переместились, занимая позиции вдоль поля.
The other men had moved away to take positions along the course.
Джилл и Эйб двинулись вперёд, занимая позиции рядом с нами.
Jill and Abe suddenly moved forward, taking positions next to us.
Мощные, сильные и хорошо вооруженные, они дисциплинированным походным строем, который позволяет избегать засад, выходили на поляну, занимая позиции со всех сторон, потрясая арбалетами, в постоянном ожидании опасности.
Burly, powerful and well-armed they spilled into the clearing in a disciplined skirmish pattern, taking positions on all sides, brandishing their arbalests, scanning for danger signs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test