Перевод для "занимать должности" на английский
Занимать должности
Примеры перевода
ii) занимать должность в предприятиях с участием государства; и
(ii) Holding office in a parastatal enterprise; and
b) занимать должность в предприятиях с участием государства.
(b) Holding office in a parastatal enterprise.
В. Право выставлять свою кандидатуру на выборах и фактически занимать должности
B. Right to stand for elections and to effectively hold office
, освобождается от занимаемой должности, если решение об этом принимается в соответствии с пунктом 2.
shall cease to hold office if a decision to this effect is made in accordance with paragraph 2.
b) занимать должность в каком-либо предприятии, полностью или частично находящемся в собственности государства.
(b) Holding office in an enterprise owned in whole or in part by the State.
Вознаграждение для лиц, занимающих должности в государственном секторе, определяется на основании классификации занятий.
The remuneration for persons holding offices in the government sector is determined by classification of occupation.
a) занимают должность в течение четырех лет и имеют право на повторное назначение; и
(a) shall hold office for a period of four years and shall be eligible for reappointment; and
Прокурор и заместитель Прокурора должны занимать должность в течение семилетнего невозобновляемого срока.
The Prosecutor and Deputy Prosecutor should hold office for a non-renewable term of seven years.
И теперь Белардо занимает должность, а Воелло дергает за ниточки.
Now Belardo holds office, but Voiello is pulling the strings.
Милорд, если м-р Гэрроу настаивает, что все, кто занимает должности в госпитале Гринвич должны быть морякам, так тогда может командовать сумасшедшим домом должны лунатики?
My lord, if Mr Garrow insists that all those who hold office at the Greenwich Hospital be seamen, then perhaps all the managers of Bedlam be lunatics?
Это применяется a fortiori к лицам, занимающим должности на государственной службе.
This applies a fortiori to those who hold positions in the public service.
Женщины занимают должности председателей и заместителей председателей комиссий Национального собрания.
Women hold positions of Chair, Vice Chairs of the National Assembly Commissions.
Они имеют право трудоустраиваться во всех государственных органах и занимать должности любого уровня.
They have the right to be employed in all government bodies and to hold positions at all levels.
Это особенно важно для лиц, занимающих должности, сопряженные с выполнением весьма сложных функций.
This practice would be particularly important for officials holding positions with highly complex functions.
гарантированного права на свободу слова и права занимать должности и участвовать в работе партий и объединений;
Guaranteed right to freedom of expression and the right to hold positions and participate in parties and associations.
Они занимают должности в соответствии со своей квалификацией и имеют равные с мужчинами права в оплате труда и получении льгот.
They hold positions commensurate with aptitude and enjoy equal rights in respect of salary and incentives.
2. Группа указывает 50 человек, которые, по ее данным, занимают должности в руководящем совете и различных специализированных комиссиях.
2. The Team identifies 50 individuals as holding positions in the leadership council or the various specialized commissions.
Правительства ряда стран сообщили об увеличении числа женщин, занимающих должности в судебной системе, в том числе в судах самой высокой инстанции.
Several Governments reported an increase in the number of women holding positions in the judiciary, including in the highest courts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test