Перевод для "заменить старые" на английский
Заменить старые
Примеры перевода
замене старых легковых автомобилей, автобусов и грузовиков;
Replace old cars, buses and trucks;
ВОЗ заменила старое и устаревшее оборудование в целях повышения качества диагностических и медицинских услуг.
WHO has replaced old and obsolete equipment with a view to providing improved diagnostic and medical services.
Власти Египта и Иордании приняли национальные планы по замене старых автомобилей такси в крупных городах.
The authorities in Egypt and Jordan have adopted national plans to replace old taxis operating in large cities.
Эта экономия компенсируется дополнительными потребностями, включающими затраты на замену старых сборных домов и увеличение окладов местных сотрудников.
Those savings were offset by additional requirements, including the cost of replacing old pre-fabricated buildings and the increase in local staff salaries.
Война против наркотиков никогда не увенчается успехом, если будут пренебрегать усилиями по сокращению спроса; новые виды наркотиков всегда будут появляться на замену старых.
The war against drugs will never be won if demand reduction efforts are overlooked; new kinds of drugs will always arise to replace old ones.
13. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в ходе неофициальных консультаций было принято решение заменить старый пункт 3d проекта решения новым проектом решения следующего содержания:
The CHAIRMAN said that it had been agreed during the informal consultations to replace old paragraph 3 (d) of the draft decision by a new draft decision, to read:
Кроме того, Ирак утверждает, что заявитель, купив автомашины и оборудование, лишь заменил старое имущество на новое, и указывает, что при рассмотрении любых претензий необходимо учитывать это обстоятельство.
Furthermore, Iraq asserts that the Claimant, in purchasing the vehicles and equipment, has merely replaced old property with new, and states that any claim should be limited to take this fact into account.
Кроме того, совет Управления водно- и энергоснабжения утвердил проект на общую сумму 507 000 долл. США, предусматривающий замену старых проржавевших труб в Кристианстеде новыми полихлорвиниловыми (ПХВ) трубами.
In addition, the board of the Water and Power Authority approved a $507,000 project to replace old, corroded pipes in Christiansted with new polyvinyl chloride (PVC) pipes.
Высокие темпы инвестиционной деятельности позволяют быстро вложить новый капитал в производственные фонды или заменить старые фонды, тем самым повысив долю продукции, производимой при помощи энергосберегающих технологий.
High rates of investment add new capital rapidly to the existing stock or replace old stock, thus increasing the ratio of industrial output using energy efficient technologies.
Широкий круг упомянутых мер в области повышения эффективности включал оценку систем выработки электроэнергии под углом оптимальной эффективности с учетом различных типов генераторов и распределительных кабелей (KIR), разработку систем совместной выработки тепла и электроэнергии с помощью комбинированного цикла и совершенствование операций по передаче тепла, вырабатываемого электростанциями, работающими на ископаемом топливе, а также паровыми и газовыми электростанциями (KAZ), а также стимулирование теплоизоляции зданий (KAZ, LBN), замену старых электромоторов энергоэффективными (LBN), замену старых котлов и топок (LBN) и внедрение энергоэффективных домовых печей и утилизаторов биогаза (ZWE).
A wide range of energy efficiency measures identified included assessment of the electricity generation system with regard to optimal efficiency, taking into account different types of generators and cable distribution (KIR), development of cogeneration by combined cycle and improvement of heat transfer operations of fossil fuel power plants as well as steam and gas power plants (KAZ), promoting building insulation (KAZ, LBN), replacing old electric motors by energy efficient ones (LBN), replacing old boilers and furnaces (LBN), and promoting energy efficient stoves and biogas digesters (ZWE).
Новые клетки растут и делятся, чтобы заменить старые.
New cells grow and divide to replace old ones
replace the old
с) заменить старый четвертый подпункт следующим текстом
(c) Replace the old fourth subparagraph by the following text
b) заменить старый второй подпункт следующим текстом
(b) Replace the old second subparagraph by the following text
Новая серия стандартов заменит старую серию, опубликованную в 2000 году.
The new set of standards will replace the old set issued in 2000.
Группа заменила старые метки на девяти новых ракетах типа SА2.
The group replaced the old tags by new ones on nine SA2 missiles.
b) заменила старые пломбы на оборудовании и механизмах, подлежащих наблюдению, новыми;
(b) Replaced the old seals on the machinery and equipment subject to monitoring with new seals;
Меньшее количество объяснялось заменой старых аппаратов новыми моделями с функцией совместного пользования
The lower number resulted from the replacement of old units with new models with sharing features
Эта больница, рассчитанная на прием 400 пациентов, заменит старую тюремную больницу, которая не отвечает международным стандартам.
The hospital is designed for 400 patients and will replace the old prison hospital that fell short of international standards.
Эта новая, независимая, профессиональная и децентрализованная система внутреннего правосудия заменила старую и устаревшую систему <<товарищеского правосудия>>.
This new, independent, professionalized and decentralized system of internal justice replaced the old and obsolete peer-review system.
20. Деятельность ФГОС в области климата также предусматривает замену старого неэффективного холодильного оборудования на новые энергосберегающие модели.
GEF climate change work also involves the replacement of old, inefficient refrigeration equipment with new, more energy-efficient models.
Заменить старое население новым.
Replace the old population with your own kind.
Электрификация школы, чтобы заменить старый источник энергии -
Electrifying the school to replace the old power source,
Должно было быть только одно дерево что бы заменить старое.
It must have been the only tree to replace the old.
А затем, заменяя старое стеклышко новым или переставляя их, я сумел доказать, что геометрическое восприятие пространства у муравьев отсутствует: они не могли сообразить, где теперь что находится.
Then, by replacing an old slide with a new one, or by rearranging the slides, I could demonstrate that the ants had no sense of geometry: they couldn’t figure out where something was.
Папа так и не собрался заменить старые оконные рамы.
Dad planned to replace the old window frames.
Восстания, которое будет направлено не на то, чтобы Новый Босс заменил Старого?
A rebellion that wasn’t aimed at the New Boss replacing the Old Boss?
Сбросив ярмо матриархата, мы заменили старых богов новыми.
We threw off the yoke of matriarchy when we replaced the Old Religion with the New.
У бордюра лежат новые жалюзи, которым предстоит заменить старые шторы.
New louvered sun shades waited along the baseboard. They would replace the old blinds.
Когда он вернулся на Ход, кто-то заменил старую лежанку новой и неправильно за ней ухаживал.
When he returned to Smuggler's Run, someone had replaced his old couch with a new one, and had failed to condition it properly.
Сабри пришел без сил, но тут же принялся за работу, заменяя старый радиатор, шланги, батарею, ремни.
Sabri had come in exhausted but went right to work on replacing the old radiator, hoses, battery, and belts.
Когда Кеплеру они потребовались, чтобы заменить старые системы собственными законами, эти теоремы уже лежали наготове.
When Kepler needed them in order to replace the old systems of epicycles with his own laws, those theorems sat waiting.
Во-вторых, поскольку речь шла об очень больших суммах, не стоило отметать предположение, что Центр должен был заменить старую схему новой довольно быстро.
Second, Centre's presumed need, since large payments were involved, to replace the old system with a new one, fast.
Когда машина была введена в нашу историю, то, начиная с этой точки, новый бесконечный набор моментов полностью заменил старый бесконечный набор моментов.
When the machine was introduced into our history, from that point forward a new infinite set of moments completely replaced the old infinite set of moments.
У Джамиля хватило ума понять, что великий день уважения еще не настал и что Мстители-леопарды не заменят старую власть, не пролив собственной крови.
Jamil was clever enough to realize that his great day of respect had not yet come and that the Avenging Leopards were not going to replace the old authority without spilling their own blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test