Перевод для "естественное последствие" на английский
Примеры перевода
Они являются естественным последствием политики суверенных государств, учитывающих свои национальные интересы.
They are the natural consequence of sovereign States pursuing their national interests.
23. Г-н де ГУТТ отмечает, что культурное разнообразие является естественным последствием таких современных явлений, как миграция и глобализация.
Mr. de GOUTTES said that multiculturalism followed as a natural consequence of the modern phenomena of migration and globalization.
Представитель Нигерии настоятельно призвал международное сообщество оказывать помощь Южной Африке в устранении естественных последствий режима апартеида.
In that respect, Nigeria urged the support of the international community to South Africa in overcoming the natural consequences of the apartheid regime.
Его делегация считает, что усиление фрагментации является естественным последствием расширения сферы охвата международного права, и выступает за рассмотрение этого вопроса Комиссией.
His delegation considered the increase in fragmentation as a natural consequence of the expansion of international law and was in favour of its consideration by the Commission.
84. Относительно темы о фрагментации международного права выступающий заявляет, что фрагментация является естественным последствием расширения международного права в условиях фрагментированного мира.
84. On the topic of fragmentation of international law, such fragmentation was a natural consequence of the expansion of international law in a fragmented world.
Любые проблемы, возникающие у лиц в этой связи, являются естественными последствиями тех благ, которыми они пользуются, имея двойное или множественное гражданство.
Any problems suffered by individuals in that regard were the natural consequences of the benefits which they would otherwise enjoy from holding dual or multiple nationality.
Поэтому это ни для кого не должно стать неожиданностью -- и в особенности для кипрско-греческой стороны, которая была в надлежащем порядке предупреждена о естественных последствиях своих односторонних действий.
Therefore, it should not have come as a surprise to anyone, particularly the Greek Cypriot side, which was duly warned about the natural consequences of its unilateral actions.
Приводя аналогичные доводы, как и в деле Вуоланне против Финляндии7, государство-участник указывает, что обращение, в отношении которого подается жалоба, не должно ограничиваться всего лишь депортацией и ее естественными последствиями.
Reasoning by analogy with Vuolanne v. Finland, the State party argues that the treatment complained of must amount to more than deportation or its natural consequences.
116. Некоторые делегации заявили, что фрагментация международного права является одной из реальностей современных международных отношений, естественным последствием расширения международного права и признаком его динамичности.
116. Some delegations stated that fragmentation of international law was one of the realities of current international relations, a natural consequence of the expansion of international law and a sign of its vitality.
Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды.
Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command.
Но это естественное последствие пораженческих разговоров, как раз таких, которые я услышал сегодня от тебя.
But it's a natural consequence of defeatist talk just such as I've heard from you here today.
Ничего не зная о том, что произошло между ней и Шейлоком, Струлович посчитал это естественными последствиями страха за д’Антона.
Knowing nothing of what had transpired between her and Shylock, Strulovitch took this to be the natural consequence of her fears for D’Anton.
Он даже дошел до того, что завел об этом разговор с Элли, конечно, не как о способе сохранить семью, а как о естественном последствии своей травмы.
He even reached the stage where he started broaching the matter to Ellie, not as a marriage-saver, of course, but as a natural consequence of his injury.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test