Перевод для "ему помощь" на английский
Ему помощь
Примеры перевода
Это включает оказание помощи соответствующим лицам в том, чтобы они соблюдали предусмотренные положения, нормы и т.п., а также оказание им помощи при заселении и внесении арендной платы.
This includes helping the person concerned to conform to statutes, rules, etc. and helping him to move in and to pay the rent.
Он также призывает членов Комиссии пропагандировать этот доклад и оказать ему помощь в деле выполнения поставленных в нем задач.
He also called on the members of the Commission to champion the report and to help him implement its vision.
В случаях, связанных с дискриминацией применительно к условиям работы, такое возмездие, как правило, принимает форму увольнения сотрудника, подавшего жалобу, а также тех, кто оказывал ему помощь.
In employment discrimination this typically takes the form of dismissal of the worker and those who helped him or her.
Тот испытывал огромные мучения после того, как был избит накануне вечером, и Драган Николич запретил другим пленным оказывать ему помощь.
The latter was suffering intensely from a beating the night before and Dragan Nikolić prohibited prisoners from helping him.
Судебное разбирательство по делу несовершеннолетнего должно определять не соотношение тяжести проступка и соответствующего наказания, а искать пути оказания ему помощи в целях исправления своего поведения.
Trying a juvenile is not a quest for a balance between deed and punishment, but for a way to help him/her not to become a criminal.
Очень важно, чтобы потерпевшее лицо имело возможность довериться человеку, способному поддержать его и оказать ему помощь в дальнейших действиях.
It is essential that the victim be able to confide in someone who can help him or her and assist him or her in the procedures to be followed.
А ему помощь не нужна?
Should we help him?
Вы предлагали ему помощь?
Did you offer to help him?
√енерал намерен вторгнутьс€ во 'ранцию, и мы собираемс€ оказать ему помощь.
The general is going to invade France and we're going to help him.
Мы сможем ему помощь в том случае, если у него внутричерепная гематома.
It'd have to be some sort of local collection of blood in his brain for us to be able to help him.
Освободив меня, Назир совершил очень хороший поступок, поэтому я обращаюсь к властям, СМИ и политикам с просьбой оказать ему помощь в получении политического убежища.
Nazir did the morally correct thing, when he released me and I appeal to the authorities, the media and to the politicians not to punish this boy but instead help him by granting him asylum.
Он точно предлагал ему помощь?
He was definitely offering to help him?
— Да, Снегг предлагал ему помощь!
“Yes, Snape was offering to help him!”
— Так, значит, Снегг предлагал ему помощь?
So Snape was offering to help him?
Он думал, что все члены Ордена, все, кто мог оказать ему помощь в спасении Сириуса, покинули школу, но он ошибался.
He had thought that all the members of the Order, all those who could help him save Sirius, were gone—but he had been wrong.
Они прибыли с ним, чтобы оказать ему помощь.
They came with him to help him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test