Перевод для "еврейские поселения" на английский
Еврейские поселения
Примеры перевода
На Западном берегу Израиль располагает примерно 205 еврейскими поселениями, включая около 16 еврейских поселений в оккупированном Иерусалиме.
In the West Bank, Israel maintains some 205 Jewish settlements, including some 16 Jewish settlements in occupied Jerusalem.
Еврейские поселения расширяются даже в Старом городе.
Even in the Old City, Jewish settlements are expanding.
a) мероприятия по созданию еврейских поселений в Иерусалиме и вокруг него:
(a) Jewish settlement activities in and around Jerusalem:
Под юрисдикцией Совета находятся 32 еврейских поселения.
Within the Council’s jurisdiction, there were 32 Jewish settlements.
47. Еврейские поселения на Западном берегу являются незаконными.
47. Jewish settlements in the West Bank are illegal.
43. Еврейские поселения на Западном берегу являются незаконными.
43. Jewish settlements in the West Bank are illegal.
32. Еврейские поселения на Западном берегу являются незаконными.
32. Jewish settlements in the West Bank are illegal.
22. Еврейские поселения на Западном берегу являются незаконными.
22. Jewish settlements in the West Bank are illegal.
214. 17 декабря сообщалось, что в "программном" документе в отношении расширения еврейских поселений было рекомендовано приоритетное расширение, в частности, еврейского поселения на Голанских высотах.
214. On 17 December, it was reported that a “policy” document regarding the expansion of Jewish settlements had been recommended as a priority the expansion of, inter alia, Jewish settlement in the Golan Heights.
Они останутся голыми, с сильным еврейским поселением на расстоянии брошенного камня.
They would be naked, with a powerful Jewish settlement a stone’s throw away.
- У вас будут также средства для уничтожающего нападения непосредственно на еврейское поселение.
‘You will also have the means to make annihilation attacks directly against Jewish settlements.’
Цепочки еврейских поселений вдоль озера казались отсюда такими крошечными, беспомощными.
The strings of Jewish settlements along the lake appeared so tiny and helpless from here.
Он был в числе тех, кого правительство посылало на Мадагаскар для выяснения возможности создания там еврейских поселений.
He was a member of a government mission sent to Madagascar to explore the possibility of Jewish settlements.
Я заявляю, что ныне Арабская армия освобождения готова сокру-шить многие еврейские поселения.
I declare the Arab Army of Liberation now ready to crush many Jewish settlements.
- Пока что ни одно еврейское поселение не попало в беду, - сказал он, - но эти него-дяи все больше наглеют.
‘So far, no Jewish settlement has been in serious trouble,’ he said, ‘but those rascals are getting more brazen by the moment.
Он продолжал проводить долгие часы на холме и злиться на евреев Шемеша и других еврейских поселений региона.
He continued to spend long hours on the knoll and sulk about the Jews of Shemesh and the other Jewish settlements in the region.
"План Д" дерзко предписывал оборонять каждое еврейское поселение, неза-висимо от того, насколько оно уязвимо и изолированно.
Plan D audaciously called for the defense of every Jewish settlement, no matter how vulnerable or isolated.
Наряду с большими городами со смешанным арабо-еврейским населением, в Пале-стине было около трехсот чисто еврейских поселений.
Aside from the larger cities with mixed Arab and Jewish populations, there were some three hundred exclusively Jewish settlements in Palestine.
Молодые радикалы довольно наглы, полагая, что каждое еврейское поселение должно биться до конца... ничего не уступать... никого не эвакуиро-вать.
The Young Turks were brazen enough to believe that every Jewish settlement should fight to the end... concede nothing... evacuate no one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test