Перевод для "древесный уголь" на английский
Древесный уголь
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Древесный уголь (каждая партия)
Charcoal (per load)
Твердая биомасса/древесный уголь
Solid biomass/charcoal
Древесный уголь. Древесный уголь горит завораживающе долго и дает много жара.
Charcoal Charcoal burns mystically slow and hot.
Изготавливать древесный уголь, собирать травы...
I'll make charcoal, gather herbs...
Это здесь мы достанем древесный уголь?
We're getting charcoal here?
Эти документы похожи на древесный уголь.
These papers are like charcoal.
Мы не поедем искать древесный уголь?
Aren't we going to look for charcoal?
Да, она наверно даже отполировала древесный уголь.
Yeah. She probably even dusted the charcoal.
Мне нужен ваш древесный уголь для важного соревнования.
I need your charcoal for an important cooking contest.
Рудокоп, строитель печи для руды, дровосек, угольщик, доставляющий древесный уголь для плавильной печи, выделыватель кирпича, каменщик, рабочий при плавильной печи, строитель завода, кузнец, ножевщик — все они должны соединить свои усилия, чтобы изготовить ножницы.
The miner, the builder of the furnace for smelting the ore, the seller of the timber, the burner of the charcoal to be made use of in the smelting-house, the brickmaker, the brick-layer, the workmen who attend the furnace, the mill-wright, the forger, the smith, must all of them join their different arts in order to produce them.
Древесный уголь горит медленно.
Charcoal will burn quietly.
— Тогда древесный уголь! Как он тебе, черт тебя побери?
Charcoal, then! How's that, damn you?
Конечно, им не приходилось столько платить за древесный уголь.
Of course they weren't paying what we are for charcoal.
И, кроме того, любые остатки можно пустить на древесный уголь.
Any leftovers you could use for charcoal.
Древесный уголь и лучшая глина для обмазки кирпичей в горне.
Charcoal, and fine lute clay to line the bricks of the furnace.
– Древесный уголь, – сказал Кроукрастл. – Очищает кровь, возвышает дух.
“More charcoal,” said Crawcrustle. “Cleans the blood, purifies the spirit.”
— Углерод, — задумчиво промолвил он, — это ведь то же самое, что и древесный уголь, верно?
‘Carbon,’ he said. ‘That’s like charcoal, isn’t it?’
Доррин тем временем подгребает разворошенный древесный уголь.
Dorrin takes the liberty of gently raking the damp charcoal at the edge of the forge toward the working coals.
— Тогда какой с тебя толк? Ладно, забудь, — добавил он раздраженно. — Ага! Древесный уголь!
“Then what good are you? Never mind,” he added huffily. “Ah, ha! Charcoal!
— Шатры, древесный уголь, оружие, боеприпасы? — перечислял Юлиан. — Корма для животных?
"Tenting, charcoal, weaponry, ammunition, parts?" asked Julian. "Fodder and food for the beasts?
сущ.
Древесный уголь в яме указывал, где из формы вытапливали воск, высушивая и готовя ее для расплавленной бронзы.
Char in the pit revealed where the wax had been melted out of the mold, drying and readying it for its molten bronze.
бури и дым костров так вычернили палатку, что цветом она больше всего напоминала древесный уголь, а сумки для провизии были почти пусты.
smoke and storm had blackened his tent until it was the colour of rusty char, and his grub sacks were next to empty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test