Перевод для "производство древесного угля" на английский
Производство древесного угля
Примеры перевода
И действительно, в следующие несколько месяцев производство древесного угля резко возросло.
Indeed, over the following months, the rate of new charcoal production increased dramatically.
vi) Проектная рабочая группа по применению инновационных технологий при производстве древесного угля, Санкт-Петербург, 5 апреля 2011 года.
Meeting of the Project Working Group on Innovative Technologies in Charcoal Production, held in St. Petersburg on 5 April 2011.
У фермеров появится возможность отказаться от подсечно-огневой системы земледелия и производства древесного угля в пользу выращивания разнообразного ассортимента культур и деревьев.
Farmers will have the opportunity to transition from slash-and-burn agriculture and charcoal production to cultivating a diverse range of crops and trees.
Его внимание было обращено на воздействие производства древесного угля на окружающую среду и связанное с этим ухудшение ее состояния, а также на вопросы продовольственной безопасности в районах Соол и Санааг.
Attention was drawn to the impact of charcoal production and related environmental deterioration, and on food security in the Sool and Sanaag regions.
Международная амнистия отметила, что серьезную обеспокоенность вызывают эксплуататорские условия труда на работах по расчистке земель, при производстве древесного угля и выращивании сахарного тростника75.
AI noted that there are serious concerns over exploitative working conditions in land clearance, charcoal production and the growing sugar cane sector.
Эта программа будет также способствовать освоению альтернативных источников энергии и переходу к использованию более экологичных, надежных и прибыльных источников средств к существованию, по сравнению с производством древесного угля.
It will also support the development of alternative energy resources and facilitate transition towards livelihood options that are sustainable, reliable and more profitable than charcoal production.
65. Группа собрала информацию относительно контролируемого ДСОР интенсивного производства древесного угля в национальном парке Вирунга наряду с другими формами эксплуатации ресурсов парка.
65. The Group has gathered information on intense charcoal production controlled by FDLR in the Virunga National Park, along with other forms of exploitation of the Park's resources.
135. Группа контроля ранее докладывала о том, что, помимо основных районов производства древесного угля к северу от Кисмайо, таких как Джилиб и Джамааме, к январю 2013 года производство древесного угля резко возросло в Бадааде к югу в районе, прилегающем к границе с Кенией (S/2013/413, приложение 9.2).
135. The Monitoring Group previously reported that in addition to the main charcoal-producing areas to the north of Kismayo, such as Jilib and Jamaame, by January 2013 charcoal production had dramatically increased in Badhaade to the south in an area spanning the Kenyan border (S/2013/413, annex 9.2).
Так, многие девочки заняты тем, что носят воду или собирают дрова для домашних нужд или для коммерческого производства древесного угля и, покидая пределы густонаселенных лагерей, становятся легкой добычей.
Thus, many girls are involved in water carrying or in firewood collection for domestic use or commercial charcoal production, and become easy targets when they leave densely populated camps.
Если предположить, что, по самым скромным оценкам, ДСОР облагают налогом около половины общего объема производства древесного угля, их ежегодные доходы от этого бизнеса могут превышать 2 млн. долл. США;
Using a conservative estimate, if the FDLR tax around half of the charcoal production, they could generate over $2 million annually in revenues from charcoal;
production of charcoal
В декабре 2010 года переходное федеральное правительство запретило производство древесного угля на всей территории Сомали.
In December 2010, the Transitional Federal Government prohibited the production of charcoal throughout Somalia.
Увеличилось только производство древесного угля и дров, поскольку либерийцы, стремясь удовлетворить свои основные потребности в энергии, обратились к этой продукции.
Only the production of charcoal and wood increased as Liberians turned to these products to meet their basic energy needs.
f) в 2005 году правительство Руанды приняло закон, практически полностью запрещающий внутреннее производство древесного угля в целях предотвращения обезлесения.
(f) In 2005, the Government of Rwanda passed a law banning most domestic production of charcoal to prevent deforestation.
38. Существует много различных методов производства древесного угля, причем коэффициент эффективности его производства является очень разным (от 25 до 70 процентов).
38. A variety of processes are available for production of charcoal, with widely varying (25-70 per cent) conversion efficiencies.
Нищета и безработица безразборчиво подтолкнули людей к деятельности, которая может обеспечить нормальные условия жизни, например заготовке и продаже древесного топлива и производству древесного угля.
Poverty and unemployment have pushed people indiscriminately into activities that might provide a living, for example, the felling and selling of firewood and the production of charcoal.
116. Переходное федеральное правительство или соответствующая администрация должны регулировать производство древесного угля и гарантировать осуществление программ устойчивого лесовосстановления и функционирование адекватных и легальных финансовых каналов для возмещения ущерба от угольного экспорта.
116. The Transitional Federal Government or the relevant authority should regulate the production of charcoal and provide guarantees for sustainable reforestation programmes, adequate and legal financial channels for the reimbursement of the exportation of charcoal.
Группа контроля рекомендовала, чтобы переходное федеральное правительство или соответствующая администрация регулировали производство древесного угля и гарантировали осуществление программ устойчивого лесовосстановления и функционирование адекватных и легальных финансовых каналов для возмещения ущерба от угольного экспорта.
The Monitoring Group recommended that the Transitional Federal Government or the relevant authority regulate the production of charcoal and provide guarantees for sustainable reforestation programmes, as well as adequate and legal financial channels for the reimbursement of the exportation of charcoal.
В свою очередь постоянно возникающие кризисы, связанные с политической нестабильностью, ведут к дальнейшему обнищанию населения, особенно в сельских районах, а также к усилению темпов обезлесения, сказывающегося на производстве древесного угля, и неспособности поддерживать на должном уровне ранее созданную инфраструктуру.
Repeated crises of political insecurity in turn have deepened the pauperization of the population, particularly in rural areas, the rate of deforestation for the production of charcoal, and the failure to maintain previously existing infrastructure.
Переходное федеральное правительство Сомали обращается ко всем государствам -- членам Организации Объединенных Наций с убедительной просьбой незамедлительно поддержать введенный нашим правительством запрет на производство древесного угля путем запрещения импорта древесного угля из Сомали.
The Transitional Federal Government of Somalia kindly requests that all United Nations Member States immediately support our Government's ban on the production of charcoal by prohibiting the importation of charcoal from Somalia.
Главным занятием в этих местах было производство древесного угля, и едкий дым колыхался во влажном воздухе над Бересой, словно воплотившееся проклятие.
The major industry of the region was the production of charcoal, and acrid smoke hung in the humid air over Beresa like a curse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test