Перевод для "дом дорога" на английский
Дом дорога
Примеры перевода
Почему Кубе не было предоставлено ни одного доллара на строительство домов, дорог, больниц или школ?
Why was not a single dollar lent to Cuba to build houses, roads, hospitals or schools?
Были разрушены дома, дороги, мосты, центры здравоохранения, источники питьевой воды и школы во многих районах Республики Йемен.
Houses, roads, bridges, health centres, sources of drinking water and schools in many areas of the Republic of Yemen were all destroyed.
В Мьянме циклон <<Наргис>>, обрушившийся на эту страну 2 мая 2008 года, вызвал широкомасштабные наводнения и привел к сбоям в электроснабжении и разрушению домов, дорог и рынков.
In Myanmar, Cyclone Nargis, which struck on 2 May 2008, has caused widespread flooding and power failures and destroyed houses, roads and markets.
Созданный в 2005 году комитет продолжил изучение инфраструктурных потребностей удаленных районов, в том числе проектов, касающихся строительства домов, дорог, центров здравоохранения и школ.
A committee, set up in 2005, continued to study infrastructure needs for remote areas, including projects relating to construction of houses, roads, health centres and schools.
Доминика и несколько братских островов Карибского бассейна, расположенных, как и мы, в поясе ураганов, практически ежегодно испытывают на себе воздействие природных катаклизмов, в результате которых разрушаются дома, дороги, береговая линия и другие объекты инфраструктуры.
In Dominica and several of the sister islands of the Caribbean, situated as we are in the hurricane belt, there have been and will continue to be an almost annual cycle of considerable damage to houses, roads, coastlines and other infrastructure.
Из содержащейся в настоящем докладе информации следует, что ИДФ нередко прибегают к практике уничтожения домов, дорог и сельскохозяйственных угодий в целях расширения буферной зоны в приграничной зоне в районе города Рафах или в карательных целях, не связанных с военными действиями.
As shown in this report, the IDF has frequently destroyed houses, roads and agricultural land in order to expand the buffer zone at the Rafah border zone or to inflict damage for punitive reasons unconnected with military combat.
люди, дома, дороги, машины.
people, houses, roads, cars.
По вечерам, когда Марк с Мартином оставались одни, они часто говорили перед сном о родине, о знакомых местах, домах, дорогах и людях, которых они прежде знали: иногда с живой надеждой увидеть их вновь, иногда — с тихой грустью, словно эта надежда погибла.
Often at night when Mark and Martin were alone, and lying down to sleep, they spoke of home, familiar places, houses, roads, and people whom they knew; sometimes in the lively hope of seeing them again, and sometimes with a sorrowful tranquillity, as if that hope were dead.
Если я смотрю из этого дома на окружающую местность — скажем, это земля, уходящая к горизонту, большой кусок неба, другие дома, дороги и автомобили, — короче говоря, если я смотрю на открывающуюся передо мной вселенную и если я пребываю как Свидетель, как бесформенное «Я-Я», становится очевидно, что в данный момент я не нахожусь во вселенной — вселенная находится в моем осознании.
If I look outside this house, to the surrounding area—perhaps a large stretch of earth, a big patch of sky, other houses, roads and cars—if I look, in short, at the universe in front of me—and if I rest as the Witness, the formless I-I, it becomes obvious that, right now, I am not in the universe, the universe is IN my awareness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test