Перевод для "довольно близко к" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Как мне представляется, мы довольно близки к согласию на этот счет.
It seems to me that we are pretty close to an agreement on this matter.
Да, вы правы, все они довольно близки к Джейкобу.
..or Lena, even. Yes, you're right - they're all pretty close to Jacob.
Вы с Джейном считаете, что довольно близки к тому, чтобы схватить Красного Джона, да?
You and Jane figure you're pretty close to catching Red John, right?
Знаешь, чтобы снимать с такого ракурса, ему нужно было находиться на крыше довольно близко к квартире.
YOU KNOW, TO TAKE THESE SHOTS, HE WOULD'VE HAD TO HAVE BEEN ON A ROOFTOP PRETTY CLOSE TO THE APARTMENT.
– Калькштадт довольно близко от границы, – сказал Леклерк.
‘Kalkstadt’s pretty close to the border,’ Leclerc suggested.
— На кого бы они ни охотились, подошли довольно близко.
“Whatever they’re hunting, they’re following pretty close.
Вы довольно близки с мистером Крэндаллом, как я заметил.
You've stuck pretty close to Mr. Crandall, I've noticed.
Его голос был скептическим, учитывая что подвал был довольно близко.
His voice was skeptical, seeing as the vault was pretty close.
Я подобрался довольно близко, прежде чем был замечен. – Восточный?
I got pretty close before they saw me.' 'To the east?'
Я думал, что вы с ним были довольно близки — ну, то есть пока вы не поднялись на верхнюю палубу.
I thought you and him were pretty close before--you know, before you moved up decks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test