Перевод для "добрые друзья" на английский
Добрые друзья
Примеры перевода
Они не затрагивают наши обязательства перед такими добрыми друзьями, как Китайская Народная Республика.
They do not affect the commitments we have made to such good friends as the People's Republic of China.
На протяжении всей истории человечества начало диалога между на первый взгляд непримиримыми противниками зачастую требовало участия и поощрения со стороны добрых друзей.
Throughout mankind's history the beginning of dialogue between apparently irreconcilable enemies has often required the participation and encouragement of good friends.
Поэтому мы настоятельно призываем наших партнеров по развитию как добрых друзей идти рядом с нами, а не тащить нас на своих плечах по пути экономического процветания и независимости.
Accordingly, we urge our development partners, as good friends, to walk with us and not to carry us on their shoulders on our journey to economic prosperity and independence.
Он прибыл оттуда, где можно изо дня в день наблюдать и ощущать опустошительный эффект наземных мин, и от взрывов наземных мин он потерял немало добрых друзей.
He came from a place where the devastating impact of land-mines was seen and felt on a daily basis and had lost many good friends in land-mine explosions.
В то же время наши добрые друзья и соседи в Центральной Америке по-прежнему ждут от Белиза не меньше, чем ему уже удалось достичь, ибо это послужит новой славе Карибского бассейна и Центральной Америки.
At the same time, good friends and neighbours in Central America continue to expect from Belize at least as much as it receives, to the greater glory of the Caribbean and of Central America.
В персональном плане я могу добавить, что я, как это ни печально, теряю двух добрых друзей и соседей: один сидит рядом со мной на Конференции по разоружению, а другой на наших заседаниях в Европейском союзе.
On a personal note, may I add that I am sadly losing two good friends and neighbours, the one sitting next to me in the Conference on Disarmament and the other at our meetings in the European Union?
Соломоновы Острова хотели бы выразить свою глубокую признательность Австралии, Новой Зеландии и нашим добрым друзьям и соседям, тихоокеанским островным странам, за их постоянную поддержку и вклад в деятельность Региональной миссии по оказанию помощи.
Solomon Islands would like to express its deep appreciation to Australia, New Zealand and our good friends and neighbours, the Pacific Island countries for their continued support and contribution to Regional Assistance Mission.
Мы стремимся найти дипломатические способы урегулирования этого кризиса, и мечтаем о том времени, когда вы сможете жить в условиях свободы, и Соединенные Штаты и Иран смогут стать добрыми друзьями и тесными партнерами в деле обеспечения мира во всем мире.
We are working toward a diplomatic solution to this crisis, and as we do, we look to the day when you can live in freedom and America and Iran can be good friends and close partners in the cause of peace.
В личном плане я крайне - искренне - признателен за то, что мне довелось познакомиться со столь замечательным коллективом коллег, которых я теперь уже рассматриваю как добрых друзей и с которыми я искренне надеюсь вновь частенько встречаться и продолжать общение.
On a personal level, I am extremely grateful - and I really mean that - to have come to know such a wonderful group of colleagues whom I now regard as very good friends and with whom I sincerely hope to remain in touch and meet again often.
Я выступаю в Ассамблее для того, чтобы решительно призвать всех присутствующих, включая четырех добрых друзей Соединенных Штатов, представивших рамочную резолюцию, подумать о потенциальных последствиях для Организации и для ее жизненно важной работы требований о проведении голосования на данном этапе.
I come before the Assembly to strongly urge all those present -- including the four good friends of the United States who submitted the framework resolution -- to consider the potential impact on the Organization and on its vital work of pressing forward with a vote at this time.
Музыка, добрые друзья и танцы.
Music, good friends and dancing.
- Когда ваши добрые друзья варданцы...
- When your good friends the Vardans...
- Мы решили остаться добрыми друзьями.
- We decided to stay good friends.
Мы ведь всегда были добрыми друзьями, а теперь стали еще лучшими, не правда ли? — Да, разумеется.
We were always good friends; and now we are better.” “True.
Если метрополия и колонии расстанутся добрыми друзьями, их естественная симпатия к ней, почти уничтоженная нашими недавними раздорами, быстро снова возродится.
By thus parting good friends, the natural affection of the colonies to the mother country which, perhaps, our late dissensions have well nigh extinguished, would quickly revive.
– Мой отец, – ответил Пауль. – Мои добрые друзья и соратники. Суфир Хават и Дункан Айдахо, годы в изгнании – без титула, без помощи… и еще: теперь это уже канли, и ты не хуже меня знаешь законы вендетты. Плечи Халлека поникли.
"My father," Paul said. "My good friends and companions, Thufir Hawat and Duncan Idaho, my years as a fugitive without rank or succor . and one more thing: it is now kanly and you know as well as I the rules that must prevail." Halleck's shoulders sagged. "M'Lord, if that swine .
— О, мои добрые друзья… Мои милые, добрые друзья. Я такая рассеянная!
"My good friends. My good friends . I'm so scatterbrained .
– Конечно, мы были добрыми друзьями.
We were good friends, certainly.
         а может, добрые друзья пригласили
or maybe just good friends
— Похоже, вы с ним добрые друзья.
Sounds like a good friend.
Мы с ней добрые друзья — и со стариной Ником тоже.
We two good friends. Old Nick, he’s good friend too.
Они оставались добрыми друзьями, вот и все.
They were simply good friends, that is all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test