Перевод для "делать работу" на английский
Делать работу
  • to do work
  • do the work
Примеры перевода
to do work
Неверно утверждать, что иностранцы делают работу, которую не желают выполнять французы.
It was not correct to say that foreigners were doing work which French people were unwilling to do.
— Что делаешь? — Работу… — Каку работу? — Думаю, — серьезно отвечал он помолчав.
“What do you do?” “Work . “Which work?” “I think,” he replied seriously, after a pause.
Кроме того, часто рабыням приходилось делать работу, которая считалась слишком грязной для самок Зубастого народа.
Too, they were often used to do work regarded as beneath, or unfit for, their own females.
Это не считалось бы таким грандиозным, если бы это были только учебные часы, но ты всегда делаешь работу для нее, которая не походит на работу.
It wouldn’t be a big deal if it was just inside class hours, but you’re always doing work for her that doesn’t seem like work.
– Поток тепла от горячего к холодному, имеющий место согласно второму закону термодинамики, можно заставить делать работу.
“The flow of heat from hotter to colder, which must take place by the second law of thermodynamics, can be used to do work.”
Совсем как у меня. Крейгар прав: это настоящий наемный убийца. – Насколько мы понимаем, – проговорил он и принялся крутить бокал в руке, – вы делаете «работу».
Like mine, say. Kragar was right; this was an assassin. “We understand,” he said, swirling the wine in his glass, “that you dowork.’ ”
do the work
Чтоб делать работу за четверых людей?
To do the work of four people?
Просто делай работу, которую тебе дали.
Just do the work Mike put you on.
- Как же я смогу делать работу?
- How will I be able to do the work?
И теперь, мы едем делать работу Бога.
And now, we get to do the work of the Lord.
Я просто хотела... дать себе время и делать работу.
I just wanted to... put in the time and do the work.
У нас нет времени передвигать оборудование и делать работу.
There's no time to move all this equipment and do the work.
Тот, кто делает работу, которую остальные люди считают ниже их.
Someone who'll do the work that other people think is beneath them.
Они ведь сами делают работу Тьмы.
They do the work of Darkness themselves.
– Делаешь работу, а он платит наличными?
You do the work and he cashes in?
Мы должны делать работу сейчас до образования трофобласта.
We must do our work now before the formation of the trophoblast.
Мы должны делать работу по сезону, как говорит Гесиод [96]".
We must do the work of the season, as Hesiod says.
— Где слуга? — спросил он, удивленный тем, что жена делает работу за туземца.
`Where is the boy?' he asked, surprised to find her doing his work.
А так как Вы должны сами быть сильным, трудно доверить тому, кто, как Вы чувствует, не может делать работу так же хорошо, как Вы.
And since you have to be the smartest, it is hard to trust someone else you feel may not be as smart as you to do the work.
Если она делала работу Бримстоуна, то, безусловно, занимала более высокое положение. Какое? — Боже, Изил, — сказала Кэроу, — какая гадость.
She was more than that, sitting there doing Brimstone’s work. But what? “God, Izîl,” said Karou. “These are nasty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test