Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Я пройдусь по списку, чтобы дать вам представление, как он выглядит сейчас.
I shall go through the list just to give you an idea as it stands at the moment.
Я не щадила усилий к тому, чтобы дать вам ту ясность, о которой вы попросили.
I have spared no efforts to give you the clarity you have asked for.
А затем, когда они предоставляют эту информацию, они внимательно следят за тем, чтобы не дать вам того, в чем вы действительно нуждаетесь.
And then, when they release the information, they are very particular not to give you what you really need.
На данном этапе мне хотелось бы дать вам краткий экскурс рассмотрения этого пункта Конференцией.
At this stage I would like to give you a brief outline of the history of consideration of this item by the Conference.
Он конкретно указал, что ему хотелось бы заблаговременно дать вам кое-какую информацию.
He specifically indicated that he would have liked to give you some information ahead of time.
Так что я думаю, что к четвергу мы будем в состоянии дать вам уточненную итальянскую позицию по документу CD/1933.
So I think that by Thursday, we will be able to give you the clarified Italian position on CD/1933.
Ну а теперь я хотел бы дать вам общую схему нашего графика деятельности в ходе турецкого мандата.
Now, I would like to give you a general outline of our schedule of activities during Turkey's term.
В целом, я попытался дать вам как можно более четкое представление о подходе Соединенного Королевства к ядерному разоружению.
To sum up, I have tried to give you as clear a picture as I can of the United Kingdom's approach to nuclear disarmament.
Не приводя полный перечень всех случаев, мы можем, с тем чтобы дать вам представление о серьезности событий в Кисангани, привести следующие факты:
Without listing them all, in order to give you an idea of the gravity of the events in Kisangani we will present the following facts:
Я не пытаюсь дать вам оправданий, я пытаюсь дать вам шанс.
I'm not trying to give you excuses, I'm trying to give you a chance.
Кстати, чтобы дать вам представление о том, на что походил Лос-Аламос: в нашем распоряжении были эти самые машинки — обычные портативные калькуляторы с клавишами.
By the way, just to give you an idea of what Los Alamos was like: We had these Marchant computers—hand calculators with numbers.
— Позвольте вам заметить, — отвечал он сухо, — что Магометом иль Наполеоном я себя не считаю… ни кем бы то ни было из подобных лиц, следственно, и не могу, не быв ими, дать вам удовлетворительного объяснения о том, как бы я поступил.
“Allow me to observe,” he answered dryly, “that I do not consider myself a Muhammad or a Napoleon... or any such person whatsoever, and am consequently unable, not being them, to give you a satisfactory explanation of how I would act.”
— Да денька полтора али два могу еще дать вам погулять.
Oh, I can give you a day and a half, or two, to walk around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test