Перевод для "даже подозреваю" на английский
Даже подозреваю
Примеры перевода
Комиссия считает, что, не располагая максимально полной информацией, организации системы Организации Объединенных Наций в большей степени подвергаются риску того, что в силу неосведомленности могут заключить контракты с партнерами-исполнителями, которые уже не лучшим образом зарекомендовали себя в других местах или даже подозреваются либо обвиняются в мошенничестве (см. A/69/5 (Vol.
The Board considers that, without having the most complete information possible, United Nations entities face an increased risk of unknowingly entering into a contract with implementing partners that are underperforming elsewhere or are even suspected of or implicated in fraud (see A/69/5 (Vol.
7. Все суданские граждане, проживающие в районах, контролируемых правительством Судана, являются потенциальными жертвами нарушений прав человека и злоупотребления этими правами вне зависимости от их расы, религии, языка, этнического происхождения или социального статуса как только возникает мнение, что они являются оппонентами правительства Судана или даже подозреваются в том, что они не согласны с его политическим курсом.
All Sudanese citizens living in areas controlled by the Government of the Sudan are potential victims of human rights violations and abuses, regardless of their race, religion, language, ethnic origin or social status, once they are considered to be opponents of the Government of the Sudan, or even suspected of being in disagreement with its political agenda.
Вследствие своей юрисдикции, своего постоянного характера и универсальности Суд обеспечит надлежащие юридические рамки для пресечения любых серьезных нарушений основных прав, будет играть роль сдерживающего фактора и позволит избежать обращения к специальным трибуналам, которые нередко подвергаются резкой критике и даже подозреваются в том, что предпочтение в них отдается победителям в вооруженных конфликтах.
On the basis of its jurisdiction, its permanence and its universal character, the Court would provide an appropriate legal framework for the punishment of all grave breaches of fundamental rights; it would serve as a deterrent and eliminate the need for recourse to ad hoc tribunals, which were often sharply criticized and even suspected of giving preference to the winners of armed conflicts.
Но даже подозреваемым под защитой разрешено встречаться с адвокатом.
But even suspects in protection are allowed to see their lawyer.
Воровство, кража автомобиля, торговля, даже подозревался в убийстве по iPod.
Larceny,grand theft auto, dealing, even suspected of a homicide over an iPod.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test