Перевод для "давать ложное показание" на английский
Давать ложное показание
гл.
Примеры перевода
гл.
Не могу же я давать ложные показания против себя.
I can't perjure myself.
По моим подсчетам, минимум 5 свидетелей давали ложные показания.
By my count, at least 5 state witnesses perjured themselves.
Я не верю, что ты готов был давать ложные показания ради победы.
You were gonna perjure yourself just to win.
Я надеялась, что Деклан хорошенько подумает, прежде чем давать ложные показания.
I was hoping that Declan would think twice before perjuring himself.
Милорд, я утверждаю, что м-р Келсол не давал ложных показаний.
My Lord, I would submit that Mr Kelsall does not perjure himself.
Я стоял на постаменте перед Большим жюри и давал ложные показания.
I got on the stand in front of that grand jury and I perjured myself.
Ты не можешь вызвать свидетеля, если заведомо знаешь, что он будет давать ложные показания.
You can't knowingly put someone on the stand to perjure themselves.
Он скрылся, чтобы ему не пришлось давать ложное показание под присягой.
He went into hiding so he wouldn't have to tell his lies in court and perjure himself.
Вы осознаёте, что условия вашей защиты аннулируются, если вы будете давать ложные показания, верно?
You are aware that terms of your witness protection are null and void if you perjure yourself on the stand, right?
И потом я сделаю им небольшое предложение. Они скажут, что ты рекомендовал им давать ложные показания для смягчения приговора.
And then I'm going to have those three cut a deal, saying you recommended they perjure themselves for lighter sentences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test